– Боюсь, эту работу нам придется доверить другим, – раздался знакомый голос из темноты за нашими спинами.

– Пхет! – воскликнула я. – Ты нашел нас!

– Кишан встретил меня и любезно привез в лагерь.

Рен пожал Пхету руку и радостно хлопнул его по тощей спине.

– Как здорово, что вы с нами! Добро пожаловать!

При этом Рен быстро заглянул мне в глаза, но Кишан загородил меня собой и мрачно уставился в лицо брата. Чуткий Пхет быстрее меня почувствовал напряжение, возникшее между братьями. Широко улыбнувшись, он шумно потрепал обоих по щекам, приговаривая:

– Вперед, тигры! Настало время двум достойным сынам Индии откликнуться на зов судьбы.

– Учитель? – услышала я тихий женский голос.

Мы расступились, а Пхет торопливо засеменил вперед.

– Анамика, дочка моя! Как же я рад снова тебя увидеть!

Будущая богиня с громким воплем бросилась к старику и бережно обняла его.

– Я даже не думала, что когда-нибудь увижу тебя снова! Ты даже не сказал нам, куда уходишь! Как ты решил вернуться, после стольких лет?

Тут я решила вмешаться.

– Эй, погодите! Учитель? После стольких лет? Пхет, ты бы не мог объяснить нам, что происходит? Я думала, ты всего лишь скромный служитель богини!

– Так оно и есть. Но давайте поторопимся. Нам нужно очень о многом поговорить. Прошу вас, принесите все дары и все оружие Дурги. Сегодня ночью это все нам понадобится.

С этими словами тощий отшельник деловито засеменил в темноту.

Анамика горячо закивала и побежала за рюкзаком с оружием, а Рен распорядился напоить всех раненых из бочки, в которую Анамика накапала русалочьего эликсира из камандалу.

Затем мы впятером – два тигра, богиня, загадочный старый монах и совершенно сбитая с толку глупая девушка из Орегона – отправились навстречу своей судьбе.

Мы шли на запад, прочь от горы Кайлас и учиненного под нею страшного побоища. Никто не проронил ни слова. Звук собственных шагов казался мне нестерпимо громким, тем более что этой ночью ни один зверь не шуршал в кустах. Это было странно. Неправильно.

Наконец Пхет остановился возле тихого ручейка и зачерпнул горстью воду.

– Ох, до чего же холодная!

Анамика поспешно вышла вперед.

– Прости меня, учитель! – Она вытащила из рюкзака Шарф, положила его на вытянутые руки. – Волшебный шарф, пожалуйста, сделай теплый плащ для моего наставника и защити от холода его ступни и руки.

Юркие нити, как серебристая паутина, взлетели в воздух и заструились к Пхету, на лету сплетаясь воедино. В считаные секунды отшельник оказался одет в теплый плащ, перчатки и башмаки.

– Мне нет прощения за то, что я не позаботилась об этом раньше, – произнесла богиня, грациозно опускаясь на колени.

– И думать об этом забудь, дорогая! – замахал руками старик. – Что такое небольшое неудобство тела? Мгновение, не больше! Хотя, – он потуже запахнул плащ, – в тепле тоже славно! Каль-си, ты не могла бы…

– Да-да, конечно, – выпалила я.

Вскоре воздух вокруг нас согрелся и заблагоухал.

– Ага, вот так-то гораздо лучше. – Пхет уселся на плоский камень. Анамика тут же устроилась у его ног, как прилежная юная ученица. Рен тронул меня за руку и кивнул на место, где можно сесть. Но Кишан быстро плюхнулся с другой стороны от меня, схватил мою руку и хмуро уставился на брата.

– Я знаю, что вы гадаете, зачем я пришел сюда, – начал Пхет. – Анамика права. Когда-то, когда она и ее брат были еще детьми, я был их наставником.

– И чему же вы их учили? – поинтересовалась я.

Анамика сердито посмотрела на меня.

– Постарайся разговаривать более уважительно, маленькая сестрица.

– Да? Между прочим, это он мне врал! Так что пусть сначала заслужит мое уважение!

Пхет примирительно покачал головой.

– Каль-си права. Я заслужил ее подозрения. Да, я оказался совсем не тем, за кого себя выдавал. Более того, я не тот, за кого вы все меня принимали.

– Как это понимать? – спросил Рен.

Вы читаете Судьба тигра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату