обнаруживаемого детектором, и нацеливается в Николая. Виктор вцепился в ногу Вере Павловне, пытаясь вывести ее из равновесия и спасти друга, но вместо этого обнаружил, что дуло миллиметрового диаметра теперь смотрит в его лицо.

Глухой звук, отдача сотрясает хрупкие плечи старушки, дуло с огненным плевком отправляет в полет тонкую иглу. Заостренный снаряд неестественно медленно летит в лоб, Виктор не в силах закрыть глаза или отвернуться — словно секунды превратились в часы. Еще мгновение до смерти и… Виктор просыпается.

— Приснится же такое! — громко, чтобы услышать свой голос, проговорил мужчина и потянулся за сигаретами. В квартире было пусто — домашние уехали на юга, поэтому можно было курить прямо в постели. В углу комнаты, озаряя ее холодным бледным светом, шипел белым шумом невыключенный телевизор — в последнее время Виктор не мог уснуть без него. На массивных настенных часах маленькая стрелка только-только отошла от цифры четыре.

— Надо доложить начальству, — покачал головой Виктор и потер лоб, — дело зашло слишком далеко.

С настенной полочки на него строго и одобрительно посмотрел портрет национального лидера.

— Хотя, с другой стороны, — мужчина поднялся с кровати, подошел к портрету и перевернул его лицом к стене, — справимся и без начальства. Подумаешь, практиканты паникуют.

Виктор подошел к терминалу компьютера и озадачил поисковик расписаниями самолетов. Впереди его ждал Санкт-Петербург.

Где-то в начальной эльфийской деревне появился статный господин в идеально подогнанном костюме. Единственной странностью его изящного вида был белоснежный кролик в руках — впрочем, он смотрелся даже стильно, контрастируя с покроем одежды. Мужчина воровато огляделся, увидел группку кроликов под огромным деревом и осторожно подсадил своего в компанию к сородичам. На этом он посчитал свою миссию выполненной и исчез.

Усталому человеку не довелось увидеть, как часом позже храбрый кроль защитил друзей от злого волка, смяв его на глазах изумленных сородичей одним ударом лапы, как еще через пару часов вспыхнула искра любви меж таинственным гостем и очаровательной крольчихой, как нежились они в компании друг друга, как искали норку для создания семейного очага и как гордились впоследствии целым выводком сильных и здоровых крольчат, так похожих на отца.

ГЛАВА 22

Многокилометровые стальные цепочки из автомобилей лениво ползли по восьмиполосному шоссе, изредка пересекаясь меж собой и соединяясь с более мелкими, выныривающими с второстепенных трасс. Все они стремились вперед с единой целью — достичь терминала авиасообщений, высадить своих пассажиров под знаком «Остановка запрещена», порождая очередной затор, и затем вернуться обратно в город или же застыть на одной из платных парковок, дожидаясь возвращения хозяев.

Иногда над ними проносились серебристые капельки аэрокаров — слишком быстро, чтобы рассмотреть, но достаточно, чтобы завидовать. С солидным рокотом прочерчивали линии в небе самолеты, вызывая тревогу и желание взглянуть на часы — как бы не опоздать.

Среди привычной картины пробки выделялась одинокая фигурка старика, целеустремленно вышагивающего к намеченной цели прямо посреди еле-еле движущихся машин. Живая натура Роберта Балмера требовала действия и не могла смириться с терпеливым ожиданием своей очереди, пусть даже сидя в лимузине. Кроме характера, в желании двигаться вперед была и соревновательная нота — старик пытался опередить не только пробку, но и неторопливую машину государственного правосудия. Друг пророчил несколько часов форы, но кто знает, как оно будет в действительности? Быть может, сэкономленные быстрым шагом секунды окажутся решающими. В любом случае — он сможет сказать, что сделал все от него зависящее для победы.

Роберт не боялся ложного обвинения, примерно представляя источник своих неприятностей, — хороший адвокат решит все вопросы. Он остерегался промежутка времени между задержанием и прибытием квалифицированной юридической помощи — эти часы придется провести в камере, а значит, у него изымут таблетки, как итог — риск гибели, помноженный на характер соседей. Вызывать же адвоката сразу он не торопился — зачем, если через час он уже будет в небе над соседним государством?

Кстати, о таблетках. Роберт, продолжая двигаться, выщелкнул еще одну штуку из блистера, подхватил пластиковую бутылку с водой из руки, высунутой из окошка автомобиля справа, и запил под возмущенный вопль сзади. Бутылка была вложена в очередную высунутую руку — за спиной неловко поблагодарили.

Здание терминала напоминало разворошенный муравейник. Всюду сновали сотни людей, ворочая багажом, шествуя без поклажи, отправляясь в другие страны и прибывая на родину. Роберт даже замешкался на секунду, сверяясь с собственной памятью об этом месте, — слишком многое изменилось с прошлого визита. Шагнул вправо, потоптался на месте и все-таки пошел левее, влившись в толпу, двигавшуюся с автобусных остановок. Из людского потока удалось вынырнуть, только войдя внутрь здания, — большие баулы попутчиков затрудняли маневр. Балмер остановился возле одной из колонн, чтобы

Вы читаете Шериф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату