также сообщили, – продолжил Нории, – что повелитель Бермонта при смерти. Плохо, если еще одна линия прервется. Я хочу посмотреть на него, помочь.
– Если сможешь, – мрачно вступил в разговор Луциус, – то это будет чудом. Извини, Василина, я не могу сказать этого твоей сестре. Но надежды нет.
– Все же я попробую, – сказал Нории с улыбкой.
Утром королева Полина проснулась от странного ритмичного грохота. Вскочила, пытаясь сообразить, что происходит и где она вообще находится – показалось, будто она еще в Иоаннесбурге и у дворца продолжают забивать сваи. Но Демьян находился рядом, прохладный и неподвижный, и за окнами спальни было темно. Звук шел не из замка – снаружи, и на потолке комнаты плясали красноватые отсветы.
Поля выбралась из-под одеяла, поежилась, накинула на плечи теплый халат и подошла к окну. Там, внизу, на площади, окруженной желтыми окнами соседних домов, горели огромные костры. Они давали столько света, что можно было разглядеть множество людей, столпившихся вокруг огня, и барабанщиков, бьющих в огромные барабаны – медленно, гулко: бом-м! бом-м! бом-м! Перед замком собрались только мужчины, одетые в традиционные гъелхты и какие-то меховые накидки. И они были вооружены.
Чуть позже королева уже разговаривала с вызванным подполковником Свенсеном. Тот очень аккуратно сообщил ей, что Стрелковский и Люджина в больнице, но состояние их улучшается, и только благодаря им он имеет пространство для маневра – теперь, когда его супруга свободна.
– Линдморы понимают, что в случае прямого противостояния мы разоружим их быстрее, чем они подведут войска, – говорил комендант. – Вынудить меня открыть ворота им не удалось. Теперь они воспользовались правом линдмора призвать короля к ответу. Барабаны – часть традиции. Если король игнорирует вызов, они снимают с себя вассалитет.
– Значит, я выйду, – резко ответила Полина. – Не спорьте, подполковник, – предупредила она. – Разве нам нужна бойня? Я попробую достучаться до них.
– Они не будут вас слушать, моя госпожа, – покачал головой Хиль.
– Придется, – твердо сказала королева.
Грохот барабанов глухим эхом отдавался в подрагивающем камне, пока Полина в сопровождении гвардейцев и Свенсена спускалась в скальную часть замка. Ворота открыли ровно настолько, чтобы королева могла выйти. И Полина, ступив на площадь и вдохнув обжигающий холодный воздух, застыла в удивлении: между нею и линдморами, невидимые из замка, стеной стояли люди Ренсинфорса. Немного, человек пятьсот, но ведь пришли, не побоялись!
Люди повернулись к ней, поклонились, расступились. Замолчали барабаны, и Полина медленно прошла по образовавшемуся коридору.
– Ваше величество, не ходили бы вы, – раздался обеспокоенный голос одного из мужчин. Она обернулась, улыбнулась и тихо сказала людям: «Спасибо».
Ольрен вышел к ней сам – хотя Полина боялась, что ее просто проигнорируют, заставив стоять и ждать разговора на морозе. Но нет, пришел. Хлестко посмотрел за ее плечо, на Свенсена.
– Твоих людей я не трогал, – сказал он, – они все живы. А у меня двенадцать трупов.
– Ты посмел испугать мою жену, – так же грозно ответил Хиль. – Двенадцать жизней – малая вира за то, что ты сделал. А знаешь ли ты, что твои пытались убить женщину-воина, которая пришла спасать Тарью?
– Слышал, – хмуро проговорил Ольрен. – Но в наших книгах есть указание. Если дева бьется наравне с мужчинами, то и отношение к ней как к мужчине. Но жена твоя была в безопасности. Не вини меня, я пытаюсь спасти страну без крови. И ты ее пролил, Свенсен, не я. Кто вернет родителям сыновей?
– Если вы не остановитесь, – решительно вмешалась Полина, – крови будет еще больше.
Ольрен изумленно взглянул на нее: как посмела прервать разговор мужчин?
– Послушайте, – продолжила королева. – Все послушайте, – она повысила голос. – У вас есть король. Вы ему клялись в верности, роду его клялись, меня приняли как свою королеву. Разве правильно то, что вы делаете? Разве не должны вы помогать мне, чтобы я смогла вылечить мужа?
– Вторая неделя идет. Смогла ли ты хоть что-то сделать? – осведомился Ольрен. Увидел ее опустившиеся плечи и усмехнулся. – И не сможешь. Скажи мне, что, если не получится поднять короля за месяц, ты отпустишь его и дашь возможность стране принять нового правителя. И мы уйдем, обещаю.
– Я не дам ему умереть, – твердо сказала Пол.
– Да он уже мертв, женщина! – раздраженно рявкнул Ольрен. – Ты только продлеваешь его агонию. Отпусти, не издевайся над берманом.
Королева вздохнула и плотнее закуталась в шубку.
– Нет, – сказала она ледяным голосом.
– Тогда и мы доведем дело до конца, – ответил Ольрен. – Мертвому не место на троне. Откройте ворота, последний раз предлагаю. Иначе мы придем к вам с оружием и заставим сделать все по чести.
– Приходи, – ответила Полина и жестко посмотрела ему в глаза. – Но не забывай, Ольрен, что у меня тоже есть оружие.
Упертые дураки! Она раздраженно развернулась и пошла к замку; королеву тут же окружили гвардейцы – а ну как берманы решат захватить ее величество, пока она здесь? И правда, Ольрен метнулся за ней, но путь ему заступил один из соратников.