Я без стеснения сбросила с себя остатки того, что еще несколько минут назад было платьем, и теперь стояла в облаке воздушной ткани, ничуть не смущаясь своей наготы. На спине разрасталось два огненных пятна от взгляда Альваро. Он смотрел на мою обнаженную спину и глазами прожигал на ней дырки. Я ухмыльнулась, приподняв в легкой улыбке уголки рта, и уже собиралась совершить уж и вовсе отчаянный шаг – повернуться к нему лицом, – но в этот момент слух уловил звук захлопнувшейся двери.

– Ваше сиятельство, – запричитала Роза, которая тут же подбежала ко мне, достала из гардероба сорочку и нижнюю юбку из тончайшего льна и принялась натягивать их на меня, как на неразумного ребенка, который может простудиться. – Разве можно так? Вы доведете мужчину до инфаркта.

– И пусть, – не подумав, ответила я, представляя себе его покрасневшее или побледневшее под маской лицо.

– Я-то всяко видала, но мне было неловко, когда вы вот так… перед супругом… – Девушка не решилась продолжить свою лекцию и закусила губу, но мне вдруг стало стыдно. Действительно. Она здесь совершенно ни при чем и ничем не заслужила быть свидетелем этой показательной порки.

– Прости, – тихо ответила я, помогая ей поправить на моем плече пышный рукав-фонарь, – я вовсе не хотела вмешивать тебя в эту ссору, но ты пришла…

– …не вовремя, – закончила она за меня фразу.

Я взбила руками непослушные волосы, подхватила с пола небрежно выроненный веер и поспешила к своим незваным гостям. И уже в дверях вдруг остановилась и обернулась.

– Роза…

– Да, ваше сиятельство?

– Тебе что-нибудь известно об отце и брате Золы?

– Это не тайна. Все знают, что она дочь какого-то эфиопского царя. И жених у нее был – из местных. Тоже принц. Вот только не любила она его, потому и сбежала с пиратами. А те ее обманули…

– И привели на невольничий рынок как простую рабыню, – догадалась я.

– Истинная правда.

– И что будет, если герцог дарует ей свободу?

– Ее брат придет и заберет девушку обратно. Он уже был здесь. Нашел Золу. Но герцог показал купчую и не отдал.

Я удивленно повела бровью. Ничего себе! Родному брату не отдал свою драгоценную любовницу! Жаба задушила при мысли, что ее замуж отдадут. Ах ты султан чертов! Решил гаремом обзавестись. Как удобно – одна законная жена, попробуй откажи – так королю вернет. А другая – якобы рабыня, которая обещана другому, но домой совершенно не хочет и свободы как огня боится.

– Спасибо, – просипела я сквозь зубы и пулей вылетела в коридор. Не хватало еще, чтобы Роза увидела мой гнев и мою слабость. Достаточно с нее зрелища моей обнаженной спины и пятой точки. Не пристало мне, как герцогине Альба, вести себя перед прислугой как полной дуре, да еще и влюбленной по уши.

Я летела по ступенькам вниз, а в груди ухало, в висках пульсировало, дыхание сбилось. По краю роста волос на лбу выступили едкие капельки пота, щеки залил яростный румянец, а глаза метали молнии. Перед дверьми в гостиную я остановилась и взглядом дала понять лакеям, чтобы они не торопились открывать их передо мной. Сначала нужно привести мысли и чувства в порядок. Я не дам этим двум идиотам повода судачить обо мне и герцоге. Как только я почувствовала себя чуть спокойнее и увереннее, так сразу кивнула головой, подавая прислуге знак. Двери тут же распахнулись, и один из лакеев вошел внутрь передо мной и густым тягучим басом пропел:

– Ее сиятельство герцогиня Альба.

Король сидел на тахте, закинув ногу на ногу, и пил чай, громко отхлебывая из фарфоровой чашки. Маркиз Пилар стоял у окна, делая вид, что ему совершенно не важно, что кто-то третий вошел в гостиную.

– Ваше величество, маркиз… – Я приветствовала мужчин кивком головы и легким книксеном, ибо полноценные реверансы все еще не давались мне.

– Вы одна? – Филипп отставил на низкий столик свой чай и вперился в меня глазами.

– Герцог будет чуть позже, возникли неотложные дела в связи с вашим отъездом.

– А, конечно-конечно, – подал голос священник, – главное, чтобы дороги были подготовлены. Поездка сюда изрядно потрепала нам нервы.

– Уверена, герцог очень сожалеет, что погодные условия испортили дорогу и ваши впечатления о Сан-Альенсо.

– Федерика, – король порывисто встал с места, в несколько широких шагов проделал расстояние до дверей и сам лично захлопнул их перед носом любопытных лакеев, – оставьте эти враки. У меня к вам серьезный разговор.

Я недоуменно приподняла брови, бросая удивленные взгляды то на короля, то на священника, который, наконец, соизволил повернуться ко мне лицом.

– Ваше величество, я очень внимательно вас слушаю.

Что задумал этот ненормальный? Уж не собирается ли он уговаривать меня бросить Альваро и бежать с ним? Мой исполненный тревоги взгляд,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату