– Думаете, я идиот? Я тут все оббегал в поисках лодочного сарая. Ничего.

Роквуд задумчиво помахал бутылкой.

– Может, он держит ее рядом с плантацией. Допустим, чтобы перевозить латекс или еще для чего-то. Должен же он ездить в город за припасами?

– А ведь вы правы. Какой же я олух!

Ллон хлопнул себя по лбу.

– Надо было сразу бежать на плантацию.

– Стоп. Вы хоть знаете, куда бежать?

Паренек энергично закивал.

– Я видел, как он утром шел вдоль берега. Здесь есть тропинка. Наверное, это недалеко: он же совсем старик, вряд ли бы он потащился за десять миль с тяжеленной винтовкой. Давайте я смотаюсь туда и пригоню лодку.

Он вскочил, уже готовый сорваться с места. Роквуд оглядел сумрачные джунгли. Что-то там попискивало, потрескивало и обреченно орало.

– Ну уж нет. Одного я вас не отпущу. Пойдем вместе. Загляните в дом и возьмите у Бореаля фонарь. Он ночью ни за что не вылезет в лес, так что пусть ждет здесь. Если мы разминемся с Маскуито, пускай расскажет ему о том, что случилось, и попросит лодку.

Ллон кивнул и понесся в дом. Через минуту он вернулся с фонарем в руках и с кривой ухмылкой на лице.

– Бореаль забился в спальню и закрыл ставни. Говорит, что нас похитят ночные духи, да и он не доживет до рассвета.

– Больше его слушайте. Вы проверили батарейку, работает?

Ллон в ответ помигал фонарем.

– Отлично. Пошли.

Они спустились с веранды и зашагали через рощу к реке.

* * *

Когда они добрались до плантации, уже совсем стемнело. Фонарь почти не помогал, а скорее, сгущал темноту. Световое пятно плясало по зарослям камыша и по веткам. Роквуд в сотый раз споткнулся, ступил в воду и зачертыхался, когда Ллон ухватил его за локоть и прошипел:

– Тс-с!

Из-за кудрявых верхушек каучуконосов выплыла луна. Огромная, кроваво-красная, она мгновенно утопила в себе бледный луч фонаря. Розоватое зарево высветило ровные ряды стволов и прикрепленных к ним горшков для сбора латекса. Стали видны даже белые струйки сока, будто деревья истекали молоком. На плантации происходило что-то странное. Сначала пригнувшийся к земле Роквуд различил высокий жужжащий звук – будто пение громадного шмеля или гудение пропеллера. И только затем он заметил порхающие среди стволов тени. Ллон у него за плечом громко сглотнул и прошептал:

– Колибри. Чтоб мне провалиться, это же колибри.

Размером с небольшую индейку, окруженные размытым ореолом крыльев, они и вправду походили на колибри. На очень больших колибри. Странные создания зависали рядом с деревьями. Вытянутые острые клювы – Роквуду издалека показалось, что не меньше фута длиной, – приникали к стволам.

– Что они, черт побери, делают?

– Разве вы не видите?

В голосе Ллона прозвучали нотки истерического веселья.

– Они воруют латекс.

Только сейчас Роквуд сообразил, что птицы – если это, конечно, были птицы – зависают рядом с белыми потеками латекса. Почему-то он был уверен, что, присмотревшись внимательней, увидел бы высовывающиеся из клювов длинные язычки, слизывающие сок.

– Это невероятно, Джерри. Невероятно и… прекрасно. Я…

Слова Ллона оборвал выстрел. Одна из птиц рухнула на землю в облаке рассыпавшихся перьев.

– Какого?!

Прежде чем Роквуд успел его удержать, Ллон встал во весь рост и начал оглядываться. Через поляну к ним уже спешил синьор Маскуито. В лунном свете он казался еще более длинным – будто ноги росли у него прямо из-под мышек. Он шел неверной прихрамывающей походкой, сжимая в руке винтовку.

– Нет, вы только поглядите на это, – стенал синьор Маскуито. – Грабеж! Наглый и беспардонный грабеж!

Сейчас в его чистом английском прорезался акцент, хотя Роквуд не мог понять какой. Скандинавский? Восточноевропейский? Американец шагнул вперед, гневно хмурясь:

– Синьор Маскуито, что вы творите? Это неизвестные науке птицы, возможно, эндемики. Может, здешняя популяция единственная на планете. А вы их стреляете, как кур.

Маскуито обернулся к нему. Глаза его в свете луны были бледными, почти прозрачными. Старик пожевал губами, будто хотел спросить, откуда Ровкуд свалился на его голову, но сказал лишь:

– Ах, мой американский друг. Вы так наивны. Никакие это не эндемики. Чудовища, сотворенные вудуиствующим мошенником Артуром Доминго или как он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату