багажник. Мы с Зои устроились на заднем сиденье. Уолтер сел за руль и включил зажигание. Мотор тревожно взревел и затих.
— В чем дело? — выдавил я.
— Не знаю… — Старик растерянно пожал плечами. — Только на днях поменял свечи и масло, чтобы ехать к Дарле.
— Попробуй еще раз, — посоветовал я, стараясь скрыть дрожь в голосе.
— Они идут! — взвизгнула Эшли.
— Вот дерьмо, вот дерьмо! — выругался Купер и поволок девушку обратно в дом.
Уолтер снова повернул ключ зажигания, но на сей раз мотор даже не кашлянул.
— Может, генератор барахлит… В прошлом году пару раз случалось.
— Нет времени выяснять. Уходим! — Я схватил Зои в охапку и бросился вон из машины.
Несколько тварей обступили Брюса и Джоуи. Грянул выстрел, и парни благополучно юркнули в дом.
Купер в замешательстве уставился на пистолет у себя в руках:
— Я не специально… Просто тот гад едва не укусил Джоуи.
Зомби продолжали наступать. Принцесса захлебнулась лаем, когда первый мертвец взобрался на крыльцо и стал ломиться в окна. Брюс и Миранда холодильником забаррикадировали дверь из кухни в гараж. На крыльце уже толпилось с десяток тварей. Под их натиском стекла разлетелись вдребезги. Я закинул Зои себе на плечо.
— В спальню, быстрей! Выйдем через двор!
В спальне ребята первым делом придвинули к входу шкаф. Джой потянулась вытащить из-под сдвижной двери запирающий деревянный брус, но внезапно выпрямилась и завопила:
— Уолтер! Где Уолтер?
Уолтер стоял у противоположной двери на террасу и силился отодвинуть стеклянную створку. Со страха мы бросились в одну спальню, он — в другую. Помочь ему забаррикадировать вход было некому… Через секунду в спальню вломились мертвецы и с порога набросились на старика. С ошалевшими глазами он продолжал тянуть створку, напрочь позабыв про брус, а когда вспомнил, было уже поздно…
От криков Джой закладывало уши. Оголодавшая свора рвала на куски несчастного, прижимая к стеклу. От его исступленного крика, даже приглушенного дверью, кровь стыла в жилах.
— Уолтер! Уолтер! — рыдала Джой и, распахнув дверь, кинулась на помощь мужу.
— Джой! Куда ты? Не уходи! — плакала Зои, пытаясь высвободиться.
Ее голос дрожал в такт моим шагам. Я лишь усилил хватку и выбежал во двор.
Джоуи открыл калитку, и вся компания втиснулась в «фольксваген-жук».
Брюс уселся последним и захлопнул дверь у меня перед носом.
Я растерянно оглядел ребят и на их лицах прочел приговор.
— Прошу, — взмолился, — возьмите хотя бы ее.
Миранда молча завела мотор.
Брюс покосился мне за спину, на подступающую толпу зомби.
— У нас нет места, приятель. Прости.
— Папа, нет! — Зои вцепилась в меня так, что у нее побелели костяшки пальцев.
Я посмотрел Миранде в глаза:
— Умоляю… По-другому ей не выбраться. Она маленькая, поместится.
Миранда покосилась на Брюса. Тот покачал головой:
— Трогай, Миранда! Трогай, тебе говорят!
Внезапно Купер подвинул Брюса вместе с креслом и, распахнув дверцу, выскочил наружу.
— Ты что творишь? — взвизгнула Эшли.
— Пусть садится на мое место, — отрезал он.
Взгляд Брюса метался от нас к толпе, подходящей все ближе.
— Куп, прекращай геройствовать! Времени нет. Едем!
Купер оторвал от меня бьющуюся в истерике Зои и впихнул в машину. Дочка плакала, вырывалась, но Джоуи стальной рукой прижал ее к себе. Купер быстро захлопнул дверцу.
— Мы с Натаном доберемся пешком.
— Совсем рехнулся?! Это в пятнадцати километрах отсюда. Куп, вернись! Слышишь меня! — надрывалась Эшли.
— Папочка! — рыдала Зои, потянувшись ко мне всем телом, но Джоуи крепко держал ее.