линии фронта. Он – жалкое вонючее животное, а не арс. Эгоистичная, похотливая, трусливая, ленивая скотина.

Но кары не избежать. Шу-Аррель знает, кому улыбаться, а кому скалить зубы.

Он дошел до конца террасы. Пополз по груде щебня вверх, туда, где виднелись покореженные столбики дорожного ограждения.

– Ты мертв, ты жив… кары не избежать… – бормотал рефреном Гаррель. – Ты мертв, ты жив… кары не избежать…

Он замерз так, что не чувствовал боли от ушибов.

Он замерз так, что не чувствовал ни рук, ни ног.

И все же Гаррель полз, цепляясь негнущимися пальцами за покрытые наледью камни, отыскивая мысками потяжелевших ботинок опору.

Он потянулся и обхватил столб дорожного ограждения, словно утопающий, который нашел что-то, что помогло бы удержаться ему на поверхности. Но горы не были океаном, а шоссе – берегом.

Горы были ледяной ловушкой, созданной богами.

Какое-то время Гаррель лежал, держась за столб. Затем собрал остаток сил и выбрался на дорогу.

Сквозь муть беспамятства, что вознамерилась поглотить мир, он смог различить необыкновенно яркие пятна, сверкающие на снегу расплавленным золотом. Над пятнами колыхался пар. Гаррель услышал хруст: кто-то шел, тяжело ступая, по насту. И этот звук заставил обморок отступить.

Во мгле возник силуэт. Увы, это были не Треклятые, спешащие на помощь отступнику. Гаррель в первый миг подумал, что он видит брата по несчастью – такого же обессиленного арса, неспособного встать на ноги. Арс полз на четвереньках, он целенаправленно приближался к Гаррелю, словно надеялся, будто бывшему модельеру посчастливилось больше.

Темная фигура переместилась ближе. Остановилась, поблескивая глазами. Затем привалилась боком к склону, возвышавшемуся с одной стороны шоссе. Заурчала, шумно засопела, потерлась об камень. Подняла ногу и обдала стену дымящейся струей. Наклонилась к луже, снова засопела. Ветер обдал Гарреля волной звериного запаха.

Гаррель замер.

Бурый… Оживший ночной кошмар. Охотник на арсов. Многие считали, что бурых давно не осталось на Арсиане. Что они были истреблены, когда у арсов появилось огнестрельное оружие.

Гаррель огляделся. Он стоял на обочине возле столба, как жертвенный ясноглазик перед алтарным камнем. С собой – ни ножа, ни палки. Не снежками же отбиваться от хищника!

Бурый, казалось, все понимал. Он не торопился. Он обошел и обнюхал свои метки, присел, зарылся пастью в шерсть на боку, застучал зубами, выкусывая паразитов. И только потом направился к Гаррелю.

Зверь линял, светлые клочья едва прикрывали ребра. Миллионы блистающих капелек – растаявших снежинок – усеивали его спину от хвоста до лысой, покрытой роговыми пластинами головы. Глядя на этот блеск, Гаррель подумал о стразах, которыми доводилось украшать наряд в одной коллекции. Стразы были дешевыми – из стекла или даже из пластмассы. Но на черно-белом фото они выглядели шикарно, и директриса Ель-Сар осталась довольна, потому что Гаррель почти не пощипал бюджет агентства.

Пасть бурого была настолько огромной, что, когда он ее раскрыл, Гаррелю показалось, будто голова хищника раскололась на две половины. Бурому хватило бы одного укуса, чтобы выпустить путнику кишки. Роговые наросты вдоль губ делали пасть похожей на клюв, на острый и тяжелый инструмент для убийства, которым одинаково удобно рвать плоть и дробить кости.

Гаррель метнулся обратно. По той же куче щебня, на которую едва смог взобраться. Прыгнул в снег, словно с пирса в воду.

Но бурый был проворней. Молниеносным движением он поймал Гарреля за ногу, стиснул ботинок зубами, словно тисками, затем швырнул бывшего модельера обратно на шоссе. Гаррель распластался на заснеженном асфальте. На сей раз он не смог даже закричать. Он лежал, уткнувшись лицом в снег, и ощущал, как дорожное полотно дрожит, отзываясь на тяжелую поступь бурого.

В маленьких глазенках зверя пылало торжество. Хищник запрокинул голову и хрипло затявкал. Затем пошел вокруг Гарреля, сметая снег сегментированным хвостом. Он намеревался всласть наиграться с жертвой, прежде чем прикончить ее.

Но что-то обеспокоило бурого, что-то перебило ему охоту играть с едой. Гаррель поднял голову и увидел, как трепещут ушные мембраны зверя, как подергиваются щелеобразные ноздри. Через несколько ударов сердца он понял, что асфальт дрожал не от поступи хищника. Со стороны долины приближался паромобиль. Было слышно, как пыхтит котел и как натужно рокочет двигатель.

Бурый оскалился, затем соскользнул с дороги. Заскрежетали когти по щебню. Раз-два, и зверь уже растворился во мгле.

Гаррелю повезло, что паромобиль карабкался по горной дороге на малом ходу. Иначе этот тяжеленный сипящий утюг на восьми колесах не оставил бы от беглеца мокрого места.

Гарреля заметили. Механик ударил по тормозам, тяжелая машина остановилась, едва не впечатав бывшего модельера форштевнем в асфальт. Из форсунок за колесами ударили струи пара. На какое-то время горячее дыхание машины согрело сердце гор.

Из кабины выпрыгнул жрец. Увидев следы бурого, он снова взобрался на подножку, что-то сказал механику. Затем спрыгнул на снег, только на этот раз в одной руке он сжимал ракетницу, а в другой – топор.

Вы читаете Паутина миров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату