Мулатка подала нам кофе и ушла, плотно закрыв за собой дверь. Кофе оказался крепким и на удивление вкусным.
— Я приготовила для вас бумаги, о которых мы говорили в Кадизе, — мадам Маргарет протянула мне пухлую папку и бросила взгляд в окно, — все, которые смогла достать.
— Благодарю вас, — кивнул я, — вы просто идеальная клиентка. Это редкость.
— Что-нибудь еще?
— Нет, для начала мне хватит.
— Хорошо. Когда вы начнете работать?
— Уже начал, — улыбнулся я. В ответ она кивнула и опять посмотрела в окно. Несколько секунд женщина молчала, теребя носовой платок, затем сказала:
— Да, конечно. Я все понимаю…
— Извините… Быть может, я лезу не в свое дело, но вы чем-то сильно расстроены — или мне показалось? Вас что-то тревожит? Понимаю, что вас сильно расстроило это письмо и…
— Не обращайте внимания, мистер Шайя. Это… нервы. Просто нервы.
— Вы уверены? — мягко уточнил я.
— Дело в том, что… — она опять замялась, — погибла моя собака.
— Ваша собака? — переспросил я.
— Да. Мы нашли Джерри на заднем дворе. Его укусила какая-то ползучая гадина.
— Когда это случилось?
— Позавчера вечером.
— Большая собака?
— Немецкая овчарка. Ей было пять лет. Подарок моего мужа. Он подарил собаку, когда… Синтия пропала. Чтобы мне было не так тоскливо.
— Как я понимаю, щенок — из служебного питомника Ордена?
— Да, — кивнула Маргарет, — Джерри был очень хорошо выдрессирован.
— Скажите, а эти документы, — я показал папку, — они всегда были в вашем доме?
— Нет. Я держала их в банковской ячейке. — Она запнулась, сделала паузу и пояснила: — В банковской ячейке, которая была открыта на имя моей служанки.
— Очень разумное решение. И вы взяли их…
— Вчера вечером. Ждала вас и вот… подумала, что лучше держать их под рукой.
— Скажите, мадам Маргарет… А кто еще знал про эти документы?
— Один из сотрудников Ордена, который и помог их взять из служебного архива.
— Это ваш старый знакомый?
— Друг моего покойного мужа, — ответила Маргарет, — один из самых близких друзей.
— Это, как я понимаю, копии?
— Нет, — она покачала головой, — оригиналы. Мой друг сказал, что у них что-то случилось с копировальным аппаратом, и отдал оригиналы. Пояснил, что дело все равно закрыто и не будет большого греха, если они окажутся у меня. Не попроси я эти бумаги, их сожгли бы в печке.
— Скажите, а где нашли вашего погибшего пса?
— На заднем дворе, у самой ограды.
— Вы мне не покажете это место?
— Сейчас? — удивленно спросила она.
— Почему бы и нет?
— Да, конечно. Только возьму жакет. К вечеру становится прохладно.
— Я никуда не тороплюсь.
Мы вышли из дома и пошли по дорожке. Участок был не таким уж маленьким, по сравнению с обычными участками в Порто-Франко. От задних дверей до забора — около ста метров. На заднем дворе размещалась двухэтажная хозяйственная постройка с гаражом, небольшая беседка и даже маленький бассейн. М-да… Красиво жить не запретишь. Мне показалось, что раньше участок был больше размерами. Почему? Непропорционально узкий. Сдается, что мадам О'Рейли продала половину своей территории. Кажется, я не ошибся: забор между соседними участками слишком свежий. На нем даже краска не облезла.
Женщина подвела меня к ограде и показала место, где был найден ее бедный пес Джерри. Я присел на корточки и провел рукой по траве. Ее недавно стригли. Два, а может — три дня назад. Повернулся к Маргарет и хотел что-то спросить, но не успел. Что-то ударило меня в спину и бросило лицом прямо в