молчание.

Свет свечей играл на их лицах, приятно пахло воском.

Лаура перестала плакать. Обхватила Ройбена левой рукой и прижалась головой к его груди. Он обнял ее правой рукой, поцеловал в макушку и положил левую руку под ее лицо.

— Как жаль, как жаль, что все так вышло, — прошептал он.

— О, кто бы говорил, — сказала она. — В этом нет твоей вины, никакой. Я здесь потому, что я хотела быть здесь. Прости, что расплакалась.

«Что же заставило ее сказать именно эти слова?» — задумался Ройбен. Похоже, они имели отношение к какому-то долгому разговору, которого он не слышал.

Он заставил себя поглядеть на Феликса, внезапно устыдившись своей ревности, понимая, что теперь он здесь наедине с ними, что Феликс и Тибо у него дома, что он и Лаура наконец одни, без чужих. Сколько же он мечтал о том, когда такое случится? Сколько раз молился об этом? А теперь это случилось, и нет никаких препятствий. Ужасы остались позади. Ужасы, достигшие своей кульминации и исчезнувшие.

Сердечный и добрый взгляд Феликса растопил лед его души. Тибо с большими глазами и массивными веками выглядел добрым и задумчивым, с его мягким лицом, обрамленным вьющимися седыми волосами, на котором читались мудрость и доброта.

— Мы не могли рассказать тебе о своих планах, — сказал Тибо. — Нам надо было их выманить, Ясько и Клопову. С Ясько все было проще. Он преследовал твою мать и Стюарта. Но Клопова появилась в самый последний момент.

— Можно догадаться, — сказал Ройбен. — Было ясно, что Ясько ей подчиняется. Я это чувствовал. Значит, она за всем этим стояла.

— О да, она была последней из руководства организации, которая захватила нас двадцать лет назад, — сказал Феликс. — Самой последней, а Ясько был ее преданным помощником. Пришлось устроить небольшую провокацию, чтобы выманить ее сюда, но не думай об этом теперь. Мы не могли предупредить тебя, не могли тебя успокоить. И теперь ты понимаешь, что ни на тебя, ни на Стюарта больше не падет ни малейшее подозрение в причастности к нападениям Человека-волка.

— Да, это было просто гениально, — сказал Ройбен.

— Но опасности для тебя не было ни малейшей, — сказал Тибо. — Позволю себе сказать, что ты вел себя превосходно, как, по сути, и в случае с Марроком. Мы и подумать не могли, что Маррок решит прийти к тебе. Совсем не рассчитывали на такое.

— Но сколько же вы следили за мной? — спросил Ройбен.

— Ну, в некотором роде с самого начала, — ответил Феликс. — Как только мне в руки в Париже попала статья в «Геральд икземинер», на первой полосе, про гибель Мерчент. А как только дебютировал «Человек-волк из Сан-Франциско», я сразу же сел в самолет.

— Значит, вы и не покидали страну после той встречи у юристов.

— Нет. С тех самых пор мы постоянно были рядом с тобой. Через несколько часов прибыл Тибо. Потом Маргон прилетел из-за океана, а затем и Вэндовер с Горлагоном. Но я был в этом доме без твоего ведома. Хотя ты проявил изрядную сообразительность, найдя святая святых, как мы называем это помещение. Однако не нашел ход в погребе. Одна из старых печей — фальшивая, муляж из алюминия. Покажу тебе потом. Берешься за правую сторону нижней части и тянешь на себя. Открывается дверь, к которой она присоединена. Там еще несколько потайных комнат, с отоплением и электричеством, потом лестница и узкий тоннель на запад, выходящий над скалами в конце пляжа.

— Я знаю это место, — сказала Лаура. — По крайней мере, думаю, что видела. — Взяла в руку старинную салфетку с кружевной оторочкой с небольшой треугольной подставки рядом с подносом с фруктами и сладостями, протерла глаза и крепко сжала ее в руке. — Нашла, когда гуляла по берегу. Забраться по этим скользким скалам не смогла бы, но явно это место видела.

— Скорее всего, — ответил Феликс. — Там очень опасно, в прилив вода заливает тоннель метров на сто. Такой тоннель только для Морфенкиндер, которые могут плавать и лазать по скалам не хуже драконов, если захотят.

— И вы были там, в этих бетонированных комнатах, за погребом? — сказал Ройбен.

— Да, по большей части, или в лесу поблизости. Конечно же, мы отправились следом за тобой в Санта-Розу, когда ты решил повидать Стюарта. Следовали за тобой, когда ты искал его. Если бы ты его не спас, мы бы вмешались. Но ты отлично справился, как мы и ожидали.

— А этот Человек-волк, который сегодня вечером вломился в дом, — один из тех, кто на фотографии? — спросила Лаура.

— Это был Сергей, — улыбаясь, проговорил Тибо своим сочным баритоном. — Мы спорили, кому выпадет эта честь, но Сергей был непреклонен. Сейчас они вместе, он и Фрэнк Вэндовер. Клопова десять лет держала нас в плену. Клопова убила одного из нас. И сегодня мы все получили надлежащую сатисфакцию за это.

— Они вернутся завтра, — сказал Феликс. — Сейчас они заняты тем, что прокладывают путь на юг для Человека-волка. Устроят хорошее шоу утром в Мексике. А когда они вернутся, я надеюсь, что ты примешь их здесь, чтобы все мы, с твоего позволения, могли спать под крышей этого дома.

— Это ваш дом, — сказал Ройбен. — Считайте меня лишь его хранителем.

— Нет, милый мальчик, — сказал Феликс, точно так же, как говорила это Мерчент. — Это твой дом. Совершенно определенно, это твой дом. Но мы примем твое приглашение.

Вы читаете Дар волка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату