В конце концов Мралл провел его по склону холма, прочь от навязчивой вони сражения и дымящегося города. Над стоявшими там буревыми фургонами самонадеянно реяло знамя короля Йа-Кеведа. Стражники позволили Таравангиану войти в круг фургонов, и он приблизился к самому большому – громадному экипажу, почти дому на колесах.
Великий князь Валам… король Валам… лежал в постели и кашлял. С их прошлой встречи с Таравангианом у Валама выпали все волосы, а щеки запали так, что в них могла бы собираться дождевая вода. Редин, бастард короля, стоял у изножья кровати, опустив голову. В комнате были три стражника, и для Таравангиана не осталось места, так что он замер на пороге.
– Таравангиан, – просипел Валам и закашлялся, прикрывая рот платком, на котором проступили кровавые пятна. – Пришел за моим королевством, верно?
– Не понимаю, о чем вы, ваше величество, – ответил Таравангиан.
– Не юли, – огрызнулся Валам. – Не выношу этого в женщинах и соперниках. Буреотец!.. Даже не знаю, как они с тобой поступят. Наполовину уверен, что убьют к концу недели. – Он вяло махнул худой рукой, терявшейся под рукавом, и стражники расступились, позволяя Таравангиану войти в маленькую спальню.
– Хитрый ход, – продолжил веденский король. – Послать еду, целителей. Солдаты любят тебя, как мне сказали. Что бы ты сделал, если бы одной из сторон удалось одержать решительную победу?
– У меня появился бы новый союзник. Благодарный за мою помощь.
– Ты помогал всем сторонам.
– Но больше всего – победителю, ваше величество, – парировал Таравангиан. – Лечить можно выживших, а не мертвецов.
Валам опять закашлялся, содрогаясь всем телом. Бастард встревоженно шагнул вперед, но король взмахом руки велел ему отойти и прохрипел в паузах между приступами:
– Стоило догадаться… что из всех моих детей выживешь только ты, ублюдок. – Он повернулся к королю Харбранта. – Выходит, Таравангиан, у тебя есть законное право на престол. Со стороны матери, полагаю? Где-то три поколения назад кто-то женился на веденской принцессе?
– Я не в курсе, – уклонился Таравангиан.
– Ты разве не слышал, что я попросил не юлить?
– У нас с вами в этом представлении есть особые роли, ваше величество, – пробормотал Таравангиан. – Я просто произношу те слова, какие мне предписаны.
– Говоришь как баба, – фыркнул Валам и сплюнул кровью в сторону. – Я знаю, что ты замыслил. Через неделю или около того, потраченную на заботу о моем народе, твои письмоводительницы «обнаружат» твое право на трон. Ты неохотно его займешь, чтобы спасти королевство, и мои люди, буря бы их побрала, будут всячески тебя поддерживать.
– Вижу, сценарий тебе прочитали, – мягко проговорил Таравангиан.
– Убийца придет за тобой.
– Это не исключено. – Так оно и было на самом деле.
– Не понимаю, зачем мне вообще понадобился этот шквальный трон, – проворчал Валам. – По крайней мере, умру королем. – Он тяжело вздохнул и поднял руку, нетерпеливым жестом подзывая письмоводительниц, толпившихся у входа. Женщины привстали на цыпочки, заглядывая через плечо Таравангиана.
– Я назначаю этого придурка своим наследником, – продиктовал Валам, махнув на него. – Ха! Пусть другие великие князья это проглотят.
– Они мертвы, ваше величество, – сказал Таравангиан.
– Что? Все?
– Да.
– Даже Бориар?
– Да.
– Хм, – протянул Валам. – Ублюдок.
Сначала Таравангиан решил, что это относилось к одному из покойников, но потом заметил, как король машет своему незаконнорожденному сыну. Редин подошел и, когда Таравангиан подвинулся, опустился на одно колено возле кровати.
Валам с трудом вытянул что-то из-под одеял – свой поясной нож. Редин помог вытащить оружие из ножен и нерешительно протянул отцу.
Таравангиан с любопытством разглядывал бастарда. И это безжалостный королевский палач, о котором он читал? Этот встревоженный и беспомощный человек?
– В сердце, – приказал Валам.
– Отец, нет… – начал Редин.
– В сердце, клянусь бурей! – заорал Валам, забрызгав простыни кровавой слюной. – Я не стану тут лежать и ждать, пока Таравангиан убедит моих