настоящего цветовода такая мелочь? Колючки не смертельны. Мужчины заноз не боятся… Посмотри, его легко сорвать. Раз и всё. Счастлив тот, кто увидел такое чудо, но в тысячу раз счастливее его обладатель.

Ингвар не видел, как визирь подрезает стебель, утыканный шипами, будто ощерившийся ёж. Взгляд юноши утонул в бездонной ночи широко распахнутых доверчивых девичьих глаз. Слова Муккарама доносились издалека, но направлены были точно в цель. И не цветок был главной темой его двусмысленной речи.

– Моя золотая клетка птичке не подходит. Она собирается упорхнуть.

Ингвар с трудом вернулся к разговору. Слишком резко переменился тон Хозяина дома. Молодой купец удивлённо посмотрел под ноги. Цветка на месте не было. А при чём здесь «птичка»? Муккарам лукаво смотрел на пойманного врасплох парня и протягивал срезанную розу.

– Наконец-то ты меня услышал.

Юноша, не задумываясь, положил прекрасное растение на страницу, куда снова уткнулась Нейт. Девушка вспыхнула и резко поднялась, нечаянно уронив книгу. В смятении она неловко подняла драгоценный фолиант с розой-закладкой и скрылась за непроницаемой стеной кустарника, тихо сыпля под нос нелицеприятными ругательствами. Парень ошарашенно смотрел ей вслед. Если бы на его родном языке вдруг заговорил растущий поблизости странный фиолетовый carduus, то он удивился бы меньше.

– Кто она? – молодой человек не умел таиться.

– Я же тебе и говорю, птица перелётная. Подруга моей родни или родня моих друзей. Какая разница… Она собирается покинуть мой дом и сгинуть в дороге.

– Останови её.

– Не могу. Я своим вмешательством лишь ускорил её отъезд.

– Куда она собирается?

– Туда, откуда ты возвращаешься. Одна.

– Одна?! Она такая хрупкая, нежная… Ей туда нельзя!

– Она этого не знает и не хочет знать… Девушка уверена, что способна изведать всё и сразу. Нейт думает, что она сильная и может изменить мир. Учёный всегда ищет нечто за гранью возможного. Иначе он не совершит открытия. Стремиться за горизонт и гибнуть – удел первооткрывателей. Об их подвиге не всегда знают люди, но кто-то должен быть первым…

– Только не она! – Ингвар был категорически не согласен с перспективами красавицы.

– А ты смог бы спасти её? Остановить, чтобы её дети унаследовали высокий дар познания? Пошёл бы за ней?

– Да, я смог бы.

– Тогда дерзай… Если ты дашь ей свободу выбора, девушка не покинет тебя. Доверься ей. Помни одно: сейчас Нейт не потерпит твоего явного присутствия.

– Наплевать. Я не позволю ей умереть. За такую девушку и жизнь отдать не жалко.

– Так говорят многие, – снисходительно улыбнулся Муккарам. – Мне приходилось встречать людей, которые легче расставались с жизнью, чем со своим кошельком. Не повторяй подобных ошибок. В наших местах золото ценится гораздо выше.

– Хорошо. Я понял тебя. В дороге всё может случиться – позабочусь о средствах.

Поутру Ингвар отправил своих спутников дальше гнать лошадей в родные земли. Сам же, отмерив себе львиную долю вырученных от сбыта разного товара средств, остался в гостях у визиря. Ждать пришлось недолго. Нейт чутьём угадала расставленную ловушку и объявила об отъезде. Гордая дочь амазонок не могла поступить иначе.

Муккарам благословил в дорогу сначала любимую ученицу, а затем и смелого парня, вызвавшегося поддержать девушку в пути. Он знал, что обратная дорога будет пролегать через его город, и вести о Нейт ещё дойдут до мудрого старика.

Вы читаете Судьба амазонки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату