– Дядя Генри погиб не напрасно, – проговорил Даррел. – Первая Реликвия. Мы нашли ее. И защитили от Ордена.
Роальд кивнул и посмотрел куда-то за горизонт. А затем снова обнял их всех.
В госпитале на авиабазе медсестра по имени Крис обработала Бекке рану, перевязала ее и ввела противостолбнячную сыворотку, предотвращая заразу от титанового наконечника.
Бледная от ужаса Лили ни на шаг не отходила от подруги.
– До сих пор поверить не могу! – в который раз причитала она. – В тебя взаправду стреляли… Твоя мама меня убьет!
Бекка попробовала улыбнуться:
– Эй, мы же Хранители. Привыкай.
– Ну разве не круто? – сказал Вейд. – Мы отыскали
– Пока Реликвия в наших руках, – заметил Роальд, – мы должны решить, что с ней делать дальше. И как уберечь ее от Ордена.
– Это должен знать Карло, – решила Лили, не отлипая от подруги. – Фромборкский протокол и все такое… А может, ее стоит спрятать в одном из бомбоубежищ в пустыне Невада?
– Или в самом безопасном месте нашей страны – в бункере под Белым домом, – предположил Даррел.
А Вейд просто радовался, вспоминая молчаливые мгновения, пережитые им вместе с Беккой в пещере. Шумный и суетливый мир вновь вторгался в их жизни, не оставляя времени на размышления, и он знал, что уже вряд ли когда-нибудь сможет объяснить себе то волшебство, что случилось с ними в скалах Ритидиана.
Ну и пусть. Конечно, будь Вейд хоть немного сентиментальнее, он бы сказал, что Реликвия породила между ними некую особую связь… Но вот медсестра закончила делать укол, Бекка поморщилась от боли – и его наваждение тут же исчезло.
– Ну как ты?
– Отлично, – ответила Бекка с вымученной улыбкой. И, соскочив с кушетки, встала рядом с Лили – с таким видом, будто без подруги и шагу ступить не могла.
Двери больницы разъехались в стороны, и все они вышли на улицу. Дождь прекратился, и яркое солнце выжигало остатки влаги. Остаток дня обещал быть жарким, но Вейд не возражал. Наконец-то они отдохнут. Без джунглей. Без тевтонцев. Без постоянной опасности. Хотя бы сейчас, ненадолго.
Роальд достал телефон, набрал на экранчике номер.
– Я обещал позвонить маме, когда все закончится.
И что, все закончилось? Разве? И они могут спокойно вернуться домой? Даррел – к своей гитаре и теннису, а он – к своим картам звездного неба и книгам по астрономии? Сердце Вейда больно сжалось… Хотя, наверное, так оно будет лучше. Они снова пойдут в школу. Орден знает, где они живут, но хочется верить, что полиция их защитит. Хочется верить. Жизнь станет нормальнее, чем ему бы хотелось. И уж куда нормальнее всей прошедшей недели. Вейд посмотрел на Бекку.
– Я, конечно, не буду посвящать Сару во все подробности, – говорил отец. – Но пусть знает, что мы в безопасности.
– Пап! Включи громкую связь, – попросил Даррел. – Мы тоже хотим поговорить с мамой. Да она просто упадет, когда нас услышит!
Раздался долгий гудок, затем в трубке щелкнуло – контакт пошел.
– Привет, Сара! – радостно начал Роальд. – У нас все получилось. Мы в полном порядке…
– Алло! Кто это? – спросил мужской голос.
Роальд уставился на экран:
– Извините. Я звоню жене. Саре Каплан. Может, я ошибся?
– Это телефон Сары Каплан.
– Не понимаю. Кто это? Где моя жена?
– Папа… – позвал Вейд. – Пап!
– Я не знаю, – ответил голос. – То есть… Мне очень жаль… Меня зовут Теренс Акройд. Я сейчас нахожусь в Нью-Йорке. Может, супруга вам говорила… У нас – у нас с Сарой – сегодня была назначена встреча по поводу рукописей, которые она забрала у меня дома в Боливии и везла сюда, чтобы передать в архив в Остине. Но Сара на встречу не пришла. Ее багаж доставили в отель, где я и остановился. Ее телефон, паспорт, вещи – всё в багаже, но в авиакомпании утверждают, что на борт она не поднималась.
– Не поднималась на борт? – воскликнул Даррел. – Что с моей мамой?!
– Не знаю, – ответил Теренс Акройд. – В Нью-Йорк она не прилетела. Полиция, конечно, делает все возможное, чтобы ее найти. Но я обратился к ним всего пару часов назад, а связь с Боливией очень неустойчивая. До вас мы дозвониться не смогли. Пришлось ждать, пока вы сами выйдете на связь.
Даррел сжал кулаки: