60
Ассоциация с «Тур де Франс» — велосипедными и автомобильными гонками по Франции. В данном случае: гонки по Германии, предложением ниже — гонки по Польше (франц.) —
61
Скорее всего, «флэшка». Во всяком случае, что-то мелкое. —
62
Wunderwaffe = чудо-оружие, Wunderscheisse = чудо-дерьмо
63
Эх, вот бывает же и на старуху проруха. Так хорошо автор пишет, и на тебе… Блин!.. Ладно, согласен, не видел никогда несчастный пилот белых воротничков (хотя подворотнички в армии пришивать был должен). Но чтобы молодой (судя по всему) летчик цитировал Евангелия… Не верю! (О Станиславский). Опять же, низко летящий строй самолетов… Что, беженцы не видят звезд на крыльях?… Ай-ай-ай, пан Земяньский… —
64
Монастырь урсулинок на площади епископа Нанкера — теперь там еще располагается и женская гимназия. —
65
Kresy = края, границы. И нынешняя Литва, и Западная Украина, и Западная Белоруссия для Польши были «кресами». —
66
Обитательниц монастыря, не обязательно монахинь —