Однажды Габриэл мне объяснил, что подобное вмешательство может вызвать у человека головную боль или тошноту.
— Верно, — кивнул Ксавье. — А Лори права. Похоже, ты прихворнула. Завтра первым делом отведем тебя в центр здоровья.
— Спасибо.
Мэри Эллен сделал несколько неуверенных шагов в сторону общежития и согнулась в две погибели. Около старого дуба ее стошнило. Я предусмотрительно подхватила ее волосы, чтобы они не испачкались. Мэри Эллен тихо расплакалась. Наверное, страшно обнаружить себя вечером среди деревьев, понятия не имея о том, как ты здесь оказалась.
— Ничего-ничего, — успокаивающе говорил Ксавье и сердито покосился на меня.
— Зачем ты так? — прошипел он мне на ухо.
Странно, но мной не овладело чувство вины за содеянное. «Простая необходимость, — подумала я. — И я спасла нас обоих». Я начинала думать на манер моих брата с сестрой: меня гораздо меньше тревожили конкретные люди, чем общая картина происходящего. Если бы Мэри Эллен помчалась по кампусу с воплями о том, какие мы с Ксавье извращенцы, сейчас нам бы грозила реальная беда.
— Она выживет, — бросила я напоследок и пошла вперед.
Глава 13
Невеста идет[26]
На следующее утро Мэри Эллен проснулась поздно. Я ждала ее с чашкой горячего кофе и тостом с беконом. Мне было совестно. Я жестоко поступила с ней, хотя я понимала, что она ничего не вспомнит. Мэри Эллен застонала.
— Который час? — прохрипела она.
— Около полудня, — ответила я и водрузила поднос на письменный стол. — Как ты себя чувствуешь?
— Меня будто сбил автобус, — заявила Мэри Эллен. — Что со мной случилось?
— Ты заболела, — сказала я, стараясь свести информацию к минимуму, дабы избежать лишних вопросов.
Я словно произвела хирургическую операцию и в чем-то напортачила.
— Я пила спиртное? — осведомилась Мэри Эллен, потирая виски.
Я заглянула в ее запавшие глаза, обрамленные лиловыми кругами, посмотрела на ее пересохшие губы и спутанные волосы. Похмелье — прекрасное объяснение нынешнего состояния Мэри Эллен.
— Да, — кивнула я.
В последнее время я стала с легкостью врать. Без растерянности и не выдавая истинных чувств ни движениями, ни мимикой. И я привыкла к тому, что приходится распутывать плотную сеть обмана повсюду. Но сейчас не время заниматься самобичеванием. Нужно замести следы.
— Ой… Я и вправду перебрала, — прошептала Мэри Эллен. — Ни фига не помню.
— Ты совсем расклеилась, когда мы тебя встретили, — сообщила я ей. — Но главное, ты цела и невредима.
— Лори… — тихо спросила она. — Могу я тебя кое о чем попросить?
— Конечно.
Я была совсем не против возместить причиненный Мэри Эллен ущерб.
— Пожалуйста, не рассказывай об этом никому. Иначе конец моей репутации.
Я была изумлена, но с готовностью согласилась. Я думала, что Мэри Эллен разнесет новость по всему «Ол Мисс». При ее любви к преувеличениям я ожидала, что она поведает каждому о том, как напилась в стельку и едва добралась до своей комнаты. Похоже, она опасалась праведного гнева девиц из сестричества. Что ж, нам с Ксавье повезло.
Убедившись, что Мэри Эллен пришла в себя, я отправилась в квартиру, которую Ксавье снимал на паях с друзьями. Дверь мне открыл Спенсер. Я разглядела Клэя, который лежал на диване с объемистым учебником биологии.
— Привет, МакГро-младшая, — произнес Спенсер с усмешкой. — Добро пожаловать в мужское логово.
— Спасибо.
Я улыбнулась Спенсеру и робко перешагнула порог. Здесь все-таки обитала четверка парней-третьекурсников.
Ксавье отличался аккуратностью, а здешняя гостиная была завалена коробками от пиццы и пустыми жестяными банками. Повсюду валялись игровые приставки. Мебель была разномастная. О красоте и дизайне никто и не думал. Каждый предмет служил определенной цели — исключительно функциональной. На одной стене висел флаг штата Миссисипи, а по соседству — герб братства «Сигма Кси» и деревянный барельеф с изображением полковника Реба.