Хотя она несколько раз снова подрывалась хихикать, ей потребовалось только лишь пара минут, чтобы наконец поднять себя с пола.
— Ты закончила? — спросил я, пытаясь сохранить остатки достоинства.
На неё мгновенно снова напало икающее хихиканье.
Это было очень непрофессионально.
Глава 25
К тому времени, как мы вернулись на скотобойню, солнце уже село, и на город опустилась холодная и тёмная ночь. Поднялся лёгкий туман, начался дождь, а температура упала настолько, что падающие капли покрывали весь город тонким слоем льда.
— Ледяной дождь, — отметила Кэррин, паркуя машину. — Просто отлично.
— По крайней мере, он удержит людей дома, — сказал я.
— Если дела пойдут наперекосяк, жертв среди невинных мирных жителей будет меньше, — сказала она. — Это не Мэб снова мутит с погодой?
Я покосился на дождь.
— Нет, — ответ пришел мгновенно и совершенно инстинктивно. — Это всего лишь зима в Чикаго. Мэб не заботят невинные мирные жители.
— Но её может заботить твое преимущество.
Я фыркнул и сказал:
— Мэб помогает только тем, кто помогает себе сам.
Кэррин ответила натянутой улыбкой.
— То, что ты сделал с дженосква. Бросил в него магией.
— Ага.
— Это, похоже, не сработало.
— Не-а, — протянул я. — Я врезал ему лучшим ударом, что дала мне Мэб. И всё просто стекло с него и ушло в землю.
— Заземлилось, — повторила Кэррин. — Как через громоотвод?
— Именно, — ответил я. — Лесные люди владеют магией, мощной до нелепости, но они использую её иначе, чем люди. Мой знакомый использовал магию Воды способом, о которого я раньше не видел и не слышал. А этот дженосква... Я думаю, он таким же образом использует магию Земли. На таком уровне, о котором я ни черта не знаю.
— А я, представь, вообще ни черта не знаю о магии Земли, — сказала Кэррин, — и мне нужен краткий обзор.
— Я послал в него мой самый мощный заряд магии, а он просто остановил его без каких-либо проблем. И я совершенно уверен, что он сможет повторить это, когда пожелает.
— У него иммунитет к магии? — спросила Кэррин.
Я пожал плечами.
— Типа того, раз он чувствует её и может отразить, — ответил я. — Но теперь я думаю, что он не очень-то сообразителен.
—Выдал свой самый главный секрет, при том, что даже не собирался тебя убивать.
— И не говори. Может быть, он меня переоценил и решил, что я и так всё знаю. В любом случае, я теперь в курсе.
— Точно, — сказала Кэррин. — И теперь у тебя преимущество. Ты уже не будешь пытаться швырять в него магией в следующей раз.
Меня передёрнуло при воспоминании об абсолютной скорости и силе этого существа, и том, как мало он меня боялся. Я потрогал рукоятку моего нового револьвера, теперь обосновавшегося в кармане моего плаща.
— Если повезёт, следующего раза не будет.
Кэррин резко повернулась ко мне, и её лицо стало серьёзным.
— Гарри, — сказала она тихо, — эта штука тебя убьёт. Я знаю, как это бывает. Не обманывай себя.
Я поморщился и отвернулся.
Убедившись, что её слова дошли до меня, Кэррин кивнула и вышла из машины. Одна из её космических пушек (она звала её Крисс) висела в кобуре под пальто и была почти незаметна при движении. Она покрутилась, бросила взгляд вверх и вниз по улице, затем достала гранатомёт и повесила себе на плечо. В темноте и под дождём гранатомёт в три с половиной фута длиной походила на один из этих защитных тубусов, которые используют художники.
— Ты правда думаешь, что сможешь завалить его этой штукой? — спросил я.