Я благодарно кивнул.
– Вот и договорились.
Дальше всё прошло без сучка и задоринки.
Убедившись, что мы разоружились, Курбаши миролюбиво произнёс:
– Спасибо за понимание. У нас городок спокойный, никто вас не обидит, если сами в бутылку не полезете. Так что оружие вам ни к чему. Будете возвращаться – выдадим всё назад под расписку.
– А вдруг что-то пропадёт? – нахмурился Иван.
– Ничего не пропадёт. Крысы тут не приживаются, – заверил его Курбаши. – А если предположить невероятное, то получите моральную компенсацию. Фирма работает без обмана.
– Верно, – подтвердил я. – Я уже имел с ними дело. Всё будет о’кей! Нечего опасаться.
– Коли так… – протянул Иван, но уже без былой уверенности. Чувствовалось, что парень уже смирился.
Жук выдал нам расписку. Я проверил её: бухгалтерия в оружейке была на высоте – учтено всё до мелочей.
Дикий дождался, когда я дочитаю, и спросил:
– Сходится?
– Да, спасибо. До скорого.
Мы покинули оружейку и оказались на улице.
Курбаши достал из нагрудного кармана пачку папирос, закурил и предложил нам.
– Будете?
– Не, мы за здоровый образ жизни, – ответил я.
– Ну молодцы, коль так. А я лёгкие себе потравлю малость. С формальностями покончено. Чувствуйте себя как дома, гости дорогие. Насчёт вашего дела… – Он с наслаждением затянулся, даже глаза прикрыл. – Ступайте в лавку к Банану. У него вчера как раз был завоз товара. Думаю, там найдёте всё, что вам надо.
– Спасибо за совет, Курбаши. С меня причитается, – поблагодарил я.
– Да ладно тебе! Экскурсовод нужен?
– Не заблудимся, – заверил я.
– Тогда удачи!
Заблудиться в Шалмане было невозможно. Мы прошли по главной и единственной улице посёлка. Большого интереса разглядывать неказистые строения, в которых жили дикие, не было. Мы лениво таращились на бревенчатые избушки с заборчиками, за которыми прятались небольшие огородики.
Появление новых лиц особого ажиотажа среди аборигенов не вызвало. Нет, нас, конечно, сопровождали косые взгляды диких, но никто не бросался в нашу сторону с расспросами, не пытался выведать свежие новости и не просил передать приветы. Эти люди давно считали себя отрезанными от мира.
Охранника возле лавки Банана не было.
– Внутрь зайдёте? – спросил я Краснова.
Тот отказался.
– На улочке постоим. Ты ведь знаешь, что надо?
– Да, уже накидал в мыслях списочек. Не волнуйся, ничего не забуду.
– Тогда иди. А мы пока тут перекантуемся. Посмотрим, что и как. Не каждый день в гости к мутантам зайти удаётся. Тут есть местечко, где можно пропустить по бокальчику пива?
– Само собой. Поселение не зря Шалманом назвали. Во-о-он в тот сарай идите. Он только с виду такой непрезентабельный, а вообще там вполне прилично… По здешним меркам, конечно. Только будьте осторожны, – попросил я.
А сам уверенно взялся за ручку двери лавки.
Заведение Банана мало напоминало аналогичный магазинчик Сидора: и размером поскромнее, и ассортиментом победнее. Но необходимый минимум тут имелся. В этом я убедился сразу, когда взглянул на полки с товаром, от созерцания которого меня оторвало деликатное покашливание откуда-то снизу. Я опустил взгляд: «Блин! Предупреждать надо! Ну что за на хрен, а?!»
Банану конкретно не подфартило: мутация превратила его в нечто ужасное. Он походил на пенёк, у которого вместо корней торчали руки и ноги. Из человеческого в нём остались разве что глаза и скривившиеся в ухмылке губы.
Он терпеливо наблюдал за мной и напомнил о себе лишь тогда, когда я чуть не наступил на него.
– Добрый день. – У Банана оказался приятный мужской баритон. – Вы сюда за покупками пришли или просто так, поглазеть? За смотр денег не берём, – попытался пошутить он. – И вообще денег не берём.