картинки и почему я определяю ее как Гимерота. – Граф умолк, повисла неловкая пауза. – Если у Гимерота нет возможности ни наесться до отвала, ни бегло покормиться, он выделяет необходимое для выживания количество энергии из тела, которое им захвачено, используя его желания… – Лорд Карлстон прищурился: – Вы понимаете, о чем я?

– Нет, – нахмурилась Хелен. – Каким образом он это делает?

Настало время графа осторожно подбирать слова.

– С помощью самоудовлетворения.

Девушка посмотрела на собеседника пустым взглядом. Верна ли ее догадка?

– Mon Dieu[38], – пробормотал граф. Он подался вперед и заговорил еще тише: – Возможно, на латыни вы поймете: masturbari.

Хелен застыла. Да, она угадала.

Лорд Карлстон выпрямился:

– Этим занимаются не только искусители, так что это еще не доказательство.

– Разве женщина стала бы…

– И не только мужчины, леди Хелен.

– О! – Девушка смочила губы. Во рту внезапно пересохло. – А картинки?

– Подогревали возбуждение.

Какое-то время Хелен сидела неподвижно. Шокирующие новости потрясли ее. Она не была способна произнести ни слова. Наконец ей удалось сосредоточиться на самом важном факте и озвучить его:

– Значит, Берта вполне может оказаться искусителем.

– Не исключено, однако для Гимерота не характерно выбирать работу служанки. – Лорд Карлстон поднял глаза, и Хелен заметила, что он тоже слегка покраснел. – Гимерот не стал бы сознательно ограничивать свои возможности, тем более надолго. Ему необходима сексуальная энергия.

С минуту девушка смотрела на белую скатерть, не в силах вдохнуть: ее поразили нескромные выражения графа.

– Тогда зачем искусителю брать на себя роль горничной? – Она напряглась от дурного предчувствия. – Чтобы убить меня?

– В таком случае вы были бы давно мертвы.

– Спасибо, что успокоили, – сухо ответила Хелен.

– Возможно, ради шпионажа, – предположил Карлстон, высказывая вслух свои мысли. – Но для чего тогда исчезать при странных обстоятельствах? Нет, скорее всего, Берта – человек, и ее устранили, чтобы заменить искусителем. Либо она сама сбежала по известным лишь ей одной причинам. – Граф поднял стакан и стал задумчиво потягивать лимонад.

– Думаете, в моем доме есть другой искуситель?

– Сомневаюсь. Тем не менее я на всякий случай распорядился, чтобы ваша новая горничная была одной из членов клуба. – Хелен кивнула: еще одно сомнение развеяно. – Обещаю, мы приложим все усилия, чтобы отыскать пропавшую девушку или хотя бы напасть на ее след.

– Я пыталась найти Берту сама, – призналась Хелен.

– И вышли на меня? – Лорд Карлстон вскинул брови, то ли поздравляя девушку с этим достижением, то ли насмехаясь над ее ошибкой. – Теперь этим займусь я. У меня достаточно связей в тех районах Лондона, куда ваша служанка могла податься.

Несмотря на вспышку раздражения, Хелен почувствовала облегчение: теперь она была не одна.

– Я тоже продолжу поиски, – твердо сказала Хелен. – Я дала слово.

– Как пожелаете. – Лорд Карлстон решительно опустил стакан на стол. – Завтра приступим к вашим тренировкам. Чем раньше начнем, тем лучше для всех нас.

Очевидно, он полагал, что Хелен слепо последует за ним в мир, полный опасностей, однако она еще даже не дала согласие на то, чтобы стать членом клуба «Темные времена», что уж говорить о сомнительных тренировках?

– Рано или поздно вы научитесь сражаться, – продолжил лорд Карлстон. – Но не раньше того, как обретете полную силу. Тем временем мы обучим вас мистическим наукам. Первым делом уделим внимание алхимии, незаменимой в нашей работе. Завтра я расскажу вам о ней.

– Алхимия? – Хелен отшатнулась. Это сфера шарлатанов, которые уверяют, что могут превратить свинец в золото, и смешивают поддельные эликсиры молодости.

Граф заметил издевку в ее голосе и поморщился:

– Мне она тоже не сразу пришлась по душе. Полагаю, мы с вами оба предпочитаем верить законам натурфилософии, однако путь чистильщика пролегает сквозь древние тропы, и основа наших традиций заложена в старинной мудрости. Вы удивитесь, насколько часто пересекаются области алхимии и натурфилософии. – Он окинул взглядом столовую и заговорил еще тише: – Скорее всего, сплетенные пряди волос из медальона вашей матери обладают алхимическими свойствами. Я пока не знаю, для чего они предназначены, но уверен, что это могущественный артефакт. Не спускайте с него глаз.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату