Туснельда будет отомщена. Цецина умрет, и Германик тоже.
Он совершит это – и отдохнет.
Но не раньше.
Глава 43
Стояло раннее утро, рассвет только что наступил. Капли росы мерцали и блестели на низкой траве, кустах можжевельника и прочей болотной растительности. В четверти мили от римского лагеря Пизон и его товарищи молча стояли вокруг тела Вителлия. Рядом лежали лопаты. Их руки почернели от грязи, лица покрылись по`том – они выкопали ему могилу. У их ног лежал неузнаваемый Вителлий – завернутое в одеяло тело, перетянутое кожаными ремнями. Несмотря на неподвижность мертвеца, он оставался их другом. Их братом. Никто не хотел сделать первое движение.
– Неправильно, кажется, хоронить его посередине неизвестно чего, – сказал Пизон. Они спорили об этом со вчерашнего дня, после того как Вителлий умер. – Он должен лежать на воинском кладбище в Ветере вместе с другими солдатами. Я бы хотел когда-нибудь лечь рядом с ним.
– Я бы тоже этого хотел, но не получится, – вздохнул Метилий. – Даже если Тулл разрешит, доставить тело Вителлия к Рейну почти невозможно.
Солдаты покивали головами в знак сожаления, но Пизон не сдавался:
– Мы можем сделать носилки, подобно тем, что вы делали для меня. И отнести его домой.
– Это будет ни на что не похоже. Тулл нам сочувствует – ты слышал, что он говорил о Вителлии до того, как мы покинули лагерь, – но он не может позволить подобного. Каждый контуберний, потерявший товарища, начнет просить о том же; и что тогда получится? – спросил Метилий. – Может, Арминий и разбит, но мы все еще на вражеской земле. Армия должна двигаться в боевом порядке, Пизон.
– Я знаю, знаю. Но Вителлий спас мою задницу в Ализо, когда солдаты из другого легиона хотели расправиться со мной, а в лесу я отплатил ему тем же. С тех пор мы присматривали друг за другом. Он был моим братом… – Пизон не выдержал и снова заплакал.
– Прекрасная речь, – грубовато отметил Метилий. – Теллий обладал едким чувством юмора – некоторые даже сказали бы, злым. Я так и не смог понять, как к нему относиться, но одно знал наверняка: он был верным товарищем. Когда дела шли дерьмово, а Вителлий оказывался рядом, не было солдата лучше. Нам будет тебя не хватать, Вителлий, брат.
У Пизона горло сдавило от переполнявших его чувств, и он слушал, как остальные прощаются с покойным.
– Прощай, брат.
– Легкой дороги на ту сторону, брат.
– До встречи, брат.
Пизон был еще не готов проститься с другом, но остальные уже принялись просовывать веревки под тело. У легионера ком стал в горле, но он начал помогать. Теперь во всем их контубернии осталось шесть человек, и они могли, разбившись на пары, опустить тело в могилу. Когда все было готово, Метилий скомандовал:
– Раз, два, три. Взяли!
Они подняли тело Вителлия на уровень колен и, шаркая сандалиями, поднесли к могиле. Когда тело повисло на веревках над ямой, они помедлили и заглянули вниз. Дно могилы покрыла черная просочившаяся жижа, которая казалась совсем нежелательной в месте последнего упокоения. Солдаты обменялись напряженными взглядами.
«Делать нечего», – подумал Пизон, усилием воли подавляя печаль, и обвел глазами товарищей.
– Теллий уже переправился через Стикс. Это всего лишь место, где будут лежать его кости, чтобы звери не растащили их и варвары не надругались над ними.
Все согласно кивнули.
– Готовы? – спросил Пизон.
Они принялись мало-помалу травить веревки, опуская товарища в могилу. Мягкий всплеск – и ослабшие веревки дали знать, что тело достигло дна. Пизон понимал, что его друг умер, ушел, что Вителлий истек кровью у него на руках, – и все же вытащить измазанную жидкой грязью веревку оказалось самым трудным делом за всю его жизнь. Чувство было такое, будто он совершает страшное предательство. Поддавшись этому чувству, Пизон вытащил из кошеля золотой обруч и протянул его к могиле. Он снял дорогое украшение с шеи Вителлия, поскольку знал, что друг не обрадуется, если оно пропадет зря. Теперь Пизон не был уверен, что поступил правильно.
– Бросить его туда?
Все удивленно посмотрели на Пизона.
– У него была монетка, чтобы заплатить лодочнику, – сказал Метилий, помедлив.