Сглупив, я попался на ее уловку и оглянулся через плечо. Кортни попыталась проскользнуть мимо меня, но я схватил ее за талию. Мне нужно было поговорить хотя бы с кем-нибудь. И чтобы этот кто-то поверил мне.
— Обещаю, что не причиню тебе зла, — произнес я прямо ей в ухо. Затем достал бумажник и сунул его под нос сестре. — Возьми вот это. Посмотри, что в нем. Я отпущу тебя и сяду под дерево. Договорились?
Она вся сжалась, но перестала вырываться. Потом я вспомнил, что в две тысячи третьем году по пути в школу за нами следовал агент Фриман. Наблюдает ли он сейчас за Кортни? Или по-прежнему халатно относится к своим обязанностям?
— Все деньги до последнего пенни из тех, что дает тебе отец, ты уже три года складываешь под матрас. Хотя я объяснял тебе, что в итоге они все пропадут, потому что он не позволит тебе купить мотоцикл — даже в шестнадцать лет и даже если ты сама за него заплатишь.
У Кортни на секунду перехватило дыхание, но она промолчала.
Я решил попробовать еще раз:
— Восемь лет назад ты видела, как я упал с этого дерева и сломал руку.
Я перестал держать Кортни и, отступив на несколько шагов, сел на траву. Она резко развернулась ко мне:
— Джексон?
— Да, — сказал я. А потом бросил ей бумажник и наблюдал за тем, как она роется в нем, доставая удостоверение личности с фотографией, кредитные карточки и фотографии.
Она опустила глаза и встретилась со мной взглядом.
— О, боже! Ты… взрослый… и…
— Я могу… путешествовать во времени, — решился произнести я, догадываясь, какую реакцию это вызовет.
Меня приятно удивило, что Кортни не сдвинулась с места, когда я поднялся на ноги. Следующие полчаса я объяснял ей, как попал сюда. Конечно, я опустил некоторые детали. Не стал рассказывать о случившемся с Холли и про разговор отца с таинственным агентом ЦРУ. Кортни стояла рядом, широко распахнув глаза, и внимательно слушала, пока я не замолчал.
— Это сон, да? — спросила она.
Я улыбнулся, как мне показалось, впервые за целую вечность.
— Нет, клянусь тебе, это реальность.
Она на шаг приблизилась ко мне и принялась, наморщив нос, разглядывать мое лицо:
— Ты… похож на моего брата. Только… старше.
Я рассмеялся:
— Мне казалось, ты вот-вот бросишься бежать.
— Я по-прежнему не исключаю такого развития событий, — пробормотала Кортни и, протянув руку, нежно прикоснулась к моей щеке. — Черт возьми, это ты. Приходится признать.
— Когда ты в последний раз видела меня — того, моложе?
— Четыре дня назад. Ты сейчас в бейсбольном лагере в Колорадо, — объяснила она и, потянувшись к моей бейсболке, сорвала с нее ценник.
— Отец подошел ко мне со спины, когда я был в газетном киоске, так что мне пришлось спрятать лицо.
— Ты действительно можешь путешествовать во времени?
Я кивнул.
Мы некоторое время молча смотрели друг на друга, а потом Кортни наконец произнесла:
— Ты не мог бы объяснить немного подробнее? С научной точки зрения. Понимаешь, это действительно очень странно.
— Хорошо, договорились. Я постараюсь.
Мы сели под дерево друг напротив друга. Кортни скрестила ноги — сейчас она выглядела гораздо спокойнее, чем можно было ожидать.
— Настоящее время для меня сейчас — это две тысячи девятый год.
— Ясно.
— И по какой-то причине я не могу туда вернуться. Словно весь мир сместился на два года в прошлое. Я уже два дня подряд оказываюсь в две тысячи седьмом.
У Кортни округлились глаза:
— Но почему? И что произошло перед тем, как весь мир сместился в прошлое, или как ты это называешь?
Я сидел, опустив глаза, и выдергивал травинки из земли.
— Не могу понять, в чем причина. Раньше мне удавалось возвращаться в прошлое на один-два часа, максимум на пару дней. И обычно я легко перемещался на прежнее место, как будто и не покидал его.
— А как тебе удается понять, какое время твое?