оказался в две тысячи седьмом. Было около шести утра девятого сентября. Сейчас уже почти девять вечера, но мои попытки вернуться в будущее продолжались не менее трех дней. Пока я нахожусь в другом месте, время на основной базе течет очень медленно. А вот ощущение смертельной болезни (гриппа или еще чего-то подобного) я испытываю впервые. И плохо мне только в этом году — возможно, потому что я в ужасе от того, что застрял здесь. Вот такая у меня карма! Или меня довели до этого многочисленные перемещения во времени, от которых у меня плавится мозг?

— Джексон Майер! Неужели это ты! — Женский голос над ухом вырвал меня из заторможенного состояния.

Подняв глаза, я увидел мою любимую школьную учительницу испанского.

— Мисс Рамзи, как поживаете?

— Отлично! Но я считала, что ты пробудешь в Испании весь семестр?

В этот момент мне пришлось напомнить себе, кем я сейчас являюсь.

В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ мне семнадцать лет и я ученик выпускного класса, который должен был весь этот семестр провести в Испании, но в будний день вечером оказался в ресторане на Манхэттене в одиночестве.

— Я вернулся раньше.

Она села на диванчик напротив меня:

— Глазам не верю, как сильно ты повзрослел всего за одно лето!

Я нервно рассмеялся:

— В стране святого Мигеля быстро становишься мужчиной.

Мисс Рамзи расхохоталась, и ее очки с толстыми стеклами сползли на кончик носа:

— Надеюсь, тебе удалось перепробовать все испанское вино?

— Конечно, я выпивал по бутылке в день.

Она снова рассмеялась:

— Не обманывай меня. Итак… когда я снова увижу тебя в школе?

Я знал, что одна эта идея заставит меня скривиться от отвращения, поэтому постарался контролировать выражение лица. Я ни за какие коврижки больше не вернусь в школу!

— Даже не знаю. Я обдумываю, не сдать ли мне сразу все экзамены. Что-то я устал от школьной обстановки, — ответил я. Официантка поставила передо мной еду, и, взяв вилку, я воткнул ее в стебель спаржи. — Честно говоря, я поставил отцу ультиматум: государственная школа или экзамены на диплом об образовании. И он склоняется ко второму варианту.

— Государственная школа — это не так уж плохо. Я посещала одну из них, и посмотри, что из этого вышло.

— Так я отцу и сказал, — сообщил я и перевел взгляд на тарелку с едой.

— Ты выглядишь немного грустным. С тобой все в порядке?

Я кивнул:

— Это всего лишь разница во времени. Я вернулся всего несколько часов назад, и для меня сейчас еще два часа ночи.

Это было недалеко от правды: если говорить о времени, я не спал уже почти двое суток. Но на новой основной базе прошло всего лишь несколько часов.

Как же меня угораздило сюда попасть!

— Сочувствую тебе. Ладно… мне пора на свидание, — мисс Рамзи кивнула в сторону мужчины, который сидел за столом в одиночестве и разглядывал свои зубы в отражении в ложке. — Больше ни за что не буду знакомиться по Интернету.

— Вы всегда можете притвориться, что у вас болит живот… или тошнит.

Она улыбнулась и собралась уходить:

— Береги себя, Джексон.

Я улыбался, пока мисс Рамзи не повернулась ко мне спиной, а потом перевел взгляд на дневник, который по-прежнему лежал передо мной. Погрузившись в подробности моего последнего прыжка в прошлое, я настолько увлекся записями, что даже не заметил, как подошла официантка. Она стояла напротив меня и стучала по полу носком туфли.

— Простите, вы что-то сказали?

— Вам что-то не нравится?

Я посмотрел на тарелку с остывшим лососем. Запах рыбы показался мне отвратительным.

— Нет, все в порядке. Счет, пожалуйста.

Она положила передо мной лист бумаги.

— Упаковать вам с собой?

— Гм… нет, спасибо.

Вы читаете Буря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату