Адам ухмыльнулся:
— Именно так. И еще, Джексон, я никому не рассказывал про этот код. И всего лишь дважды писал на нем сообщения. Первый раз — через два года в будущем, чего еще не произошло. А второй — всего несколько недель назад. Я создал его в уме, и им будет очень непросто взломать его.
— Мне кажется, сейчас самое важное — смогу ли я освоить его и насколько быстро?
Он кивнул:
— Думаю, проблем не будет.
И Адам принялся подробно инструктировать меня. Он оказался прав — его секретный язык было не так уж трудно понять.
— Отлично, и что теперь? — Я снова принялся расхаживать по комнате. — Я не знаю, кого мне больше опасаться: ЦРУ или парней, которых они сегодня утром пытались поймать? Я имею в виду того рыжеволосого из две тысячи девятого года. Вряд ли он приходил с добрыми намерениями тогда и в этот раз тоже… А мой отец со своей командой преследовали его. Значит ли это, что ЦРУ на моей стороне?
Адам наморщил нос:
— Они вырубили тебя без разрешения. Вряд ли так ведут себя хорошие парни.
— Ты считаешь, что они хотят меня убить? — спросил я.
Он на какое-то время замолчал — это означало, что он осмысливает ту же информацию, что и я некоторое время назад, — и в итоге его вывод совпал с моим:
— Они бы уже это сделали. Конечно, если они получат от тебя все, что нужно, тогда, возможно…
— Что мне делать, когда я вернусь? Мой отец в курсе, что я на два года старше. Так что это, видимо, уже не секрет.
Адам заерзал на стуле.
— Хорошо… скажи им, что ты прыгал один раз, — предложил он и ненадолго задумался. — Нет, тогда они поймут, что ты лжешь. Скажи, что ты трижды перемещался в прошлое, а в последний раз, оказавшись здесь, вдруг потерял свои способности.
Я кивнул, соглашаясь с другом:
— Это почти правда. Я ведь не могу вернуться в две тысячи девятый год.
— Именно так, а поскольку твой отец знает, что что-то произошло с Холли «ноль-ноль девять», он поймет, что ты не ради своего удовольствия болтаешься в прошлом. А действительно застрял здесь.
Эти слова Адама принесли мне облегчение, потому что я спонтанно решил рассказать отцу о том, что произошло, и теперь сомневался, правильно ли поступил.
— Я рад, что не наделал глупостей.
— Думаю, это должно сработать, — сказал Адам. — Я изучил кучу правительственных документов… просто так, из любопытства. Чем больше правды будет в твоих ответах, тем лучше. Агенты ЦРУ отлично обучены и умеют чувствовать ложь. Назови им несколько реальных фактов и посмотри, может быть, тебе снова удастся вытянуть из доктора Мелвина какие-нибудь секреты. Как в тот раз, когда он проговорился про твои генетические особенности. Это поможет нам заполнить пробелы.
— Я случайно упомянул, что видел шефа Маршалла раньше, — вспомнил я.
— Да, но никто из них не знает, когда и где. Только не рассказывай им о том прыжке в прошлое, когда ты попал в секретное отделение больницы. Но если ты будешь слишком скрытничать или осторожничать, они поймут, что ты что-то затеваешь. — Адам внимательно посмотрел на меня и поднял брови. — Не сомневаюсь, твой отец и парни из ЦРУ ожидают, что ты будешь напуган, узнав, что они в курсе твоей странной мозговой активности и умения перемещаться во времени. Ты отлично сыграл свою роль в тот раз, когда был с отцом и доктором Мелвином.
Я глубоко вздохнул и кивнул:
— Будет очень непросто их обмануть.
— Удачи тебе.
Небольшая экскурсия в прошлое закончилась, и, решив не терять больше времени и надеясь, что у меня все получится, я прыгнул обратно. Все-таки шеф Маршалл был мне очень неприятен и внушал страх.
Глава двадцать пятая