– Подозреваю, утечек хватало. Организации вроде разведки не привыкли хранить тайну. Вот почему маджа явился с небольшим отрядом телохранителей. – Алекс ткнул пальцем в сторону машины Кирнана. – Они не хотели никого убивать и поэтому объявили тревогу за несколько минут до взрыва.
– Едва успели.
– Да. Что бы они ни искали, они готовы при необходимости убить сколько-то людей. Или сделать так, чтобы предмет их поисков не нашел никто посторонний.
– Гм… получается, в этом замешан Таб… как его там?
– Эверсон.
– Да, Эверсон.
Тот самый, который купил обломки, сжег их и отправил прах к солнцу.
– Ну как, намечается закономерность?
– Но что может быть настолько важным?
Алекс посмотрел на меня:
– Подумай, Чейз.
– «Полярис». Нечто, способное поведать о том, что с ним случилось.
– Вот и я так считаю.
– Думаешь, кто-то написал записку? Оставил сообщение?
– Не исключено. Может, все не столь очевидно. Но есть нечто, и кто-то очень боится этого «нечто».
– Все равно бессмыслица, – заметила я. – Даже если заговор и был, все, кто мог иметь к нему отношение, давно мертвы или лишились власти.
Кирнан все так же летел на восток. Мы догоняли его, стараясь оставаться незамеченными.
– Переходи на ручное управление, Чейз. Поднимись выше, но оставайся в общем потоке.
Я отключила искина и активировала штурвал.
– Мы нарушаем закон, – заметила я. Переход на ручное управление сам по себе преступлением не являлся, но упаси бог попасть при этом в аварию.
– Не беспокойся, – сказал Алекс.
– Тебе легко говорить.
«Тандерболт» Кирнана влился в поток аппаратов, которые следовали с востока на запад вдоль трассы номер 79, проходившей над Наракобо. Середина недели, движение не слишком плотное.
– И все-таки, думаю, стоит позвонить Фенну, – предложила я.
– В чем ты его обвинишь? В том, что он ласкал комбинезон Мэдди?
– По крайней мере, они наверняка смогут выдвинуть обвинения против человека, который болтается по округе и проникает в чужие дома под чужим именем.
– Сомневаюсь, что это незаконно, – заметил Алекс. – В любом случае ему просто станет ясно, что мы у него на хвосте. Если мы хотим понять, в чем дело, придется дать ему возможность все показать нам.
Впереди, на горизонте, виднелись огни Андиквара. «Тандерболт» свернул в северо-восточный коридор, направляясь к устью реки.
– Летит к одному из островов, – сказала я.
Ночь была полна движущихся огней – не только в воздухе, но и на реке, и на дорогах. По сравнению с большинством столиц Конфедерации, Андиквар выглядит довольно плоским. В четырех его углах стоят четыре башни, есть также башни Шпигеля и Люмена в центре, но все прочие здания – максимум шестиэтажные. Это прекрасно спроектированный город парков и пристаней, монументов и надземных дорожек, фонтанов и садов.
Похолодало. Луна еще не взошла, ветра не было. Мы пролетели мимо воздушного шара, наполненного горячим воздухом.
– Поздновато для этого времени года, – заметил Алекс.
Кирнан оставался в потоке, ничем не привлекая к себе внимания. Пролетев над заливом Наракобо, он направился к морю. В часе полета от Андиквара есть сотни островов, на которых живет почти половина населения столицы.
По мере приближения к городу движение становилось все плотнее.
– Давай опустимся пониже, – сказал Алекс.
Большинство машин летели на высоте от одной до двух тысяч метров. Опустившись примерно до восьмисот метров, я пристроилась позади «тандерболта».
– Хорошо, – кивнул Алекс.
Мне следовало сразу понять, что есть повод для беспокойства: изящный желтый «венчер», летевший на той же высоте, что и мы, вдруг зашел нам с