* * *

В минуты гнева Доктор мог двигаться невероятно быстро для старика с деревянной ногой. Шагая по главной улице, он обгонял других прохожих. Снежинки оседали на его плечах и поредевших волосах. Он остановился у школы – белого здания с синей дверью и синими же подоконниками.

– Выходи, Мара! – завопил он, размахивая тростью. – Выходи и сразись с тем, кто равен тебе по силе!

Секунду ничего не происходило. Затем горожане, стоявшие в нескольких метрах позади него, ахнули:

– Наверху, Доктор! На крыше!

Доктор посмотрел вверх. На крыше школы сидел гибрид Мары и человека. Его красная кожа резко выделялась на фоне снега. Рот Мары была открыт, клыки обнажены – похоже, он злорадно улыбался.

– Что такое, Мара? – крикнул Доктор. – Все еще боишься встретиться со мной, как рептилия с человеком?

Дверь школы внезапно распахнулась, и наружу высыпали ученики. В толпе за спиной Доктора раздались крики изумления, многие горожане узнали своих детей.

С окаменевшим лицом Доктор смотрел на детей, каждый из которых теперь был слугой Мары. Их лица покраснели, глаза остекленели, дети смотрели прямо перед собой. У многих на коже светились метки Мары.

– Теперь используешь детей? – рявкнул Доктор, глядя на змееподобное существо. – Это низко даже для того, кто большую часть времени ползает на брюхе!

Дети выстроились полукругом. Среди них Доктор узнал сына Алиганзы Торпа. Как его звали? Барнабл? Нет, точно – Перикл.

Мальчик моргнул, и внезапно его глаза стали желтыми и змеиными.

– Назови свое имя, Доктор, – сказал он голосом, в котором звенели осколки льда.

– Зачем это? – насмешливо спросил Доктор.

– Если ты этого не сделаешь, я причиню боль тем, кого ты любишь.

Доктор пожал плечами.

– Не самый убедительный аргумент. Видишь ли, если я скажу тебе свое имя, то в буквальном смысле разверзнется ад, и те, кого я люблю, все равно умрут, сметенные величайшей бурей, какую видела эта Вселенная, – он ткнул тростью не в Перикла, а в существо на крыше. – Но ведь тебе, Мара, именно это и нужно, так? Именно этим ты живешь? Ты хочешь набить свои змеиные щеки хаосом, разрушением и жестокостью. Потому что такова твоя суть – ты падальщик, жалкий ползучий гад. Кроме себя самого, ты никому не нужен – так почему бы тебе не убраться туда, откуда ты пришел, пока я не разозлился как следует?

Последние слова он прокричал, дрожа от ярости, и горожане за его спиной отступили на несколько шагов.

Мара, однако, был непоколебим. Он холодно смотрел на Доктора глазами маленького мальчика, которого избрал своим представителем.

Наконец он сказал:

– На войне смерть твоих близких наступит быстро. Но каково тебе будет смотреть на детей, уничтожающих своих родителей?

И в этот миг неподвижные дети ожили. Их глаза пожелтели, они открыли рты и зашипели.

Когда они двинулись вперед, скрючив пальцы, как когти, Доктор повернулся и закричал:

– Отступаем! На снежную ферму, как я вам говорил!

Уговаривать горожан не пришлось. Многим из них хотелось броситься к своим детям, помочь им и попытаться спасти, но горожане доверяли Доктору и внимательно вылушали то, что он сказал им накануне.

Снежная ферма находилась на окраине города, и за ее огромными железными воротами и толстыми каменными стенами находилось их убежище, их спасение.

Все как один, они развернулись и побежали, а Доктор, прихрамывая, двинулся следом.

Глава 6

– Скорее, Доктор!

Фергин стоял у массивных ворот снежной фермы, держась за их металлические подпорки. Одна створка уже была закрыта, и он готовился захлопнуть вторую, как только все горожане войдут внутрь.

Последним бежал Доктор, который, несмотря на возраст, по-прежнему ухитрялся не отставать.

Согнувшись, он спешил по заснеженной земле, при каждом шаге его деревянная нога описывала дугу, а трость помогала справляться с ролью дополнительной конечности.

– Давай, Фергин! – крикнул он, вбежав в ворота.

Несколько человек кинулись к Доктору, чтобы не позволить ему упасть, а Фергин захлопнул ворота. Таския немедленно бросилась вперед с огромной тяжелой цепью, которую продела через створки, и повернула ключ в большом висячем замке.

Перикл Торп, возглавлявший толпу детей, с яростным шипением ринулся на ворота и попытался надавить на них, но отлетел и упал на землю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату