результате они с Джоанной благополучно проспали грандиозные по размаху беспорядки, случившиеся на следующий день, когда мафиози принялись увлеченно резать друг друга, пытаясь определиться, кто же из них круче и более достоин стать во главе гильдии. Логичным развитием ситуации явился тот факт, что по всему городу бодро зазвенели мечи и обильно полилась кровь. Под раздачу попали как члены гильдии, так и случайные обыватели, просто оказавшиеся поблизости.
Выясняя отношения в своем тесном кругу, суровые горные парни как-то позабыли, что они здесь — не единственная и, более того, не самая внушительная сила. Мэр, воспользовавшись беспорядками, уже к обеду ввел в городе военное положение, и к вечеру солдаты, не мудрствуя лукаво, раскидали бунтовщиков по тюрьмам. Не всех, разумеется, — кто-то успел удрать, а кого-то… Ну, беспорядки — это такая забавная штука, в которой любой участник запросто может получить по голове. От кого получить? Да много их там было, трупом больше, трупом меньше, кто же считает. А солдаты, которым бандитская вольница тоже порядком надоела, отличаются спокойным отношением к чужой крови, так что кому снесли голову случайно, а кому намеренно, так и осталось загадкой. В любом случае мэр, визит к которому вечером нанес Артур, выглядел как обожравшийся сметаны кот. Случайный в общем-то визит человека с большими полномочиями позволил разом вскрыть годами зреющий нарыв и путем небольшого кровопускания подлечить тяжелую социальную болезнь. Конечно, пройдет не так много времени, и что-нибудь опять вылезет, но это будет потом, а сейчас в городе стало намного спокойнее. К тому же в гильдии, как и в любой подобной организации, вертелись достаточно крупные и никем официально не учтенные средства. Кто первый наложит на них лапу — тот и прав. Как следствие, мэр изрядно пополнил свой бюджет, не забыв поделиться с бравыми солдатами. Таким образом он и себе сделал подарок, и авторитет среди подчиненных укрепил. Артур удовольствовался всего-то четвертью полученной выручки, он всегда считал, что скромность в подобных случаях полезна, да и не нужны ему были деньги. А вот счет, открытый в банке на имя Джоанны, он пополнить не преминул. Это было хоть какой-то гарантией того, что, если с ним что-то случится, девушка не останется у разбитого корыта. Таким образом, проблема была решена, и творящийся на перевалах беспредел сократился как минимум в разы. Поэтому, когда поутру Артур и Джоанна выехали в сторону перевала, киборг, с большой степенью вероятности, полагал дальнейший участок пути относительно спокойным.
И вновь ошибся.
Дорога по случаю городского «веселья» была пустынна. На участке от города до ущелья, с которого, в принципе, и начинался путь через перевал, им встретились лишь пара телег — народ явно не собирался угодить в центр чужих, абсолютно ненужных простым людям разборок и намеревался пересидеть дележ власти где-нибудь подальше. Словом, нормальная, просчитываемая и ожидаемая ситуация. Однако стоило дороге сделать поворот, скрывающий путников от чужих глаз, как расклады изменились, и, хотя человек, встреченный ими, был всего один, стоил он очень многих.
Колоритный был незнакомец и свою колоритность не только не скрывал — подчеркивал. Нестарый еще, но абсолютно седой. Нет, не так — белесый. И волосы, и брови, и усы с бородкой оказались белыми и какими-то полупрозрачными. Киборг всмотрелся — ну да, тут поработала даже не магия, а банальная химия. Он, пожалуй, взялся бы с ходу определить какая. Ерунда, честно говоря, подобным в его время даже малыши не баловались. Но для этого мира даже такая мелочь — прогресс. И как этому болвану организм не жалко… Очень высокий, ростом почти с Артура, ну, может, на пару сантиметров ниже, худощавый. Но это была не болезненная худоба, а скорее высушенность. Даже под одеждой чувствовалось, что в нем ни капли жира, одни тугие, крепкие, как веревки, мышцы. Да и одежда впечатляла. Почти все путешественники одеваются немарко, одежду у них по цвету можно классифицировать как «различные оттенки серого». Опять же, грубоватые, но прочные ткани, удобный, не сковывающий движения покрой. Кстати, большинство дворян, исключая разве что некоторых, особо богатых, с комфортом путешествующих в каретах, следуют этому принципу. В данном же случае ситуация была совсем иной.
Тому одеянию, которое на себя напялил этот человек, больше всего подошло бы название «хламида». Длинное, неудобное, на вид то ли ряса, то ли плащ до земли, и притом ослепительно-белого цвета. Абсолютно не боясь испачкать все это великолепие, его хозяин сидел на огромном валуне и кончиком то ли большой дорожной палки, то ли короткого посоха рисовал на дороге какие-то абстрактные узоры. И в том, что ждал человек именно их, Артур ни на миг не сомневался — как только путники приблизились, он легко встал и вскинул в повелительном жесте руку, требуя остановиться.
Ну, требовать-то он мог что угодно, только Артуру на те требования было плевать. В последнее время он за собой начал замечать настоящую аллергию на чужие требования, при условии что слово «аллергия» вообще применимо к киборгам. Вот только лошади встали сами как вкопанные. Краем глаза Артур заметил, как побледнела и напряглась Джоанна, но отреагировать уже не успел — незнакомец соизволил открыть рот:
— Разворачивайте лошадей и уезжайте отсюда.
Ну вот, хорошо еще, что вокруг да около ходить не пытается, сразу к делу перешел. Говорит, правда, с таким апломбом, будто одним только открыванием рта одолжение делает. Явно привык к безусловному повиновению, вот за словами и не следит. Впрочем, Артур тоже умел быть наглым.
— Слышь, любезный, не блажи, а отойди с дороги.
— А то что?
— Пополам сломаю, — «любезно» просветил его Артур, на всякий случай рывком ускоряя восприятие.
Вот так, по-простецки. Сразу же сбить настрой, сломать заранее подготовленную линию поведения. Этот мужик, с большой долей вероятности, настроен на политесы, а его вот так, по-хамски, сверху вниз, как высший с низшим, но притом не переступая черты, когда есть формальный повод оскорбиться. Да только и противник оказался не глупее паровоза. Усмехнувшись, он небрежно бросил:
— Интересно, как у тебя это получится?