камнемета, перемазавшись, как чушка, и даже сорваться вниз с реи. Хорошо еще, не на палубу упала, а за борт, да вдобавок успела сгруппироваться и не врезаться в обжигающе-холодную воду плашмя, а войти в нее «солдатиком». Ее вылавливали метко брошенной сетью, и кто-то из матросов пошутил, что подобным образом они как-то вытаскивали акулу. А на палубе ее ждал Артур, бледный то ли от страха, то ли от злости. Наверное, и от того, и от другого, но, к счастью, от страха немного больше, поскольку не снял ремень и не устроил девушке показательную порку. Вместо этого он вначале прижал Джоанну к себе, после чего рычал и тряс ее, как грушу, требуя, чтобы она прекратила безобразничать, и, лишь закончив длинный и прочувствованный монолог, в котором почти не было приличных слов, отправил переодеваться. Естественно, Джоанна его не послушалась, да Артур, наверное, и не ждал этого. Тем не менее, девушка стала осторожнее и больше никуда и ниоткуда не падала.
Однако эффект новизны быстро прошел, а корабль, вначале казавшийся огромным, на деле и впрямь был совсем невелик. Выручал лишь Артур, память которого являлась кладезем всевозможных историй, но, во-первых, невозможно говорить постоянно, а во-вторых, он много времени проводил с капитаном, обсуждая с ним какие-то сугубо мужские дела. Правда, Джоанну, если она приходила, не гнали, но ей было просто неинтересно наблюдать, как они то чуть ли не хватают друг друга за грудки, то уже через минуту в две глотки хлещут ром из капитанских запасов. Однако больше всего они о чем-то спорили, водя пальцами по карте, точной копии имеющейся у Артура. Ее киборг перерисовал в своей каюте от руки буквально за несколько минут и подарил капитану. Джоанне оставалось лишь головой завистливо покрутить. Умей она так рисовать, ей не было бы равных в рунной магии.
Однако, как оказалось, при более тщательном рассмотрении мужские вопросы были весьма интересны. Поняла это Джоанна, когда, рассматривая во время очередного мужского же разговора на повышенных тонах карту, обнаружила интересный факт. Курс их корабля шел не по наикратчайшему расстоянию между точками, не по прямой, как можно было ожидать, а весьма заковыристым, лишенным всякого смысла зигзагом. Заинтересовавшись этим, Джоанна решительно прервала спорщиков, тем более что аргументы ими были давным-давно исчерпаны и сейчас они в десятый раз переливали из пустого в порожнее.
Узнав, что заинтересовало прекрасную (три раза ха!) даму, оба джентльмена прервали склоку и, перебравшись ближе к карте, принялись просвещать ее в вопросах, представляющихся им банальными. Как оказалось, и это было для девушки открытием, в море прямая — отнюдь не самый быстрый, легкий и простой способ добраться из одной точки в другую. Тыкая пальцами в карту, мужчины объясняли ей, что вот здесь они угодили бы в полосу штиля — в это время года ветров именно в этом районе практически нет. Зато чуть дальше их почти наверняка зацепил бы краем циклон. А вот здесь — течение, с которым пришлось бы бороться. Зато, если повернуть сюда — наоборот, холодное течение подхватит корабль и сэкономит как минимум сутки. И лишь закончив эти объяснения, Артур вздохнул и добавил:
— А ведь имеется и еще одна проблема.
— Какая? — с интересом полюбопытствовала Джоанна.
— Ковен. На нас ведь охотятся, ты забыла? Помнишь того умника, что недавно пел соловьем? Я ведь его не просто так расспрашивал. Корабли у них есть. Не бог весть какой флот, но и не пара лоханок, и они могут постараться нас перехватить. И не надо открывать рот, я твой вопрос и без того предвидел. У них достаточно магов, чтобы обеспечить хорошую поддержку даже на самую маленькую посудину. А у меня нет желания испытывать на себе их возможности в море — слишком мало информации, чтобы разработать эффективную тактику ведения боя.
— Я вообще-то о другом хотела спросить, — покривила душой Джоанна, лихорадочно соображая, чем бы таким поинтересоваться на самом деле. Уловила иронично-понимающий взгляд киборга и чуточку разозлилась, но это ей, как ни странно, помогло, мозги заработали активнее. — Я ведь и сама маг, кое-что могу…
— Можешь, конечно, — с улыбкой кивнул Артур. — Больше того, прогрессируешь быстро. Но опыта работы с водной стихией у тебя нет. Да и поддерживать нужный ветер постоянно, в течение нескольких дней, не сможешь физически.
— Хорошо, я поняла. Действительно, не смогу. Но это ладно, вопрос в другом. Конечно, я дилетант, но даже мне видно, что путь в разы длиннее. Никакие течения такой проигрыш не скомпенсируют.
— А она соображает, — усмехнулся капитан.
— Абы с кем не вожусь, — как показалось девушке, с гордостью ответил Артур и вновь повернулся к ней. — Да, но этот курс вытекает как раз из опасности перехвата. Кораблей у противника изрядно, но весь океан ими не перекрыть, это просто физически нереально. Стало быть, они постараются оседлать наиболее вероятные маршруты. А мы, соответственно, петляем, имея разные варианты курса и по закону случайных чисел выбирая один из них. Сейчас как раз подходим к точке принятия решения.
— По закону случайных чисел — это как?
— Монетку подкидываем, — усмехнулся Артур. — Но это все не так страшно. Хуже, что из-за усложнения маршрута нам придется где-то пополнять запасы воды и продовольствия. Вот и прокладываем курс с оглядкой еще и на это, чтобы были по пути острова, где можно пополнить запасы воды, а то и свежими продуктами разжиться. Словом, геморроя изрядно.
— А я бы не стала за нами гоняться. Собрала бы корабли в районе, где мы планируем высаживаться, и ждала, когда сами прибежим.
Капитан с Артуром переглянулись и посмотрели на нее с уважением.
— Все правильно. Единственный нюанс: они не знают, куда мы направляемся. Информации нет ни у кого, об этом Джареф постарался. Перекрыть же