– Тебе легко говорить.
– Но ты же сражался с мародерами. Сутки назад, здесь же.
– Сражался, – кивнул, глядя на землю, Логотт. – Там просто некогда было думать ни о чем. Мы спасались и спасали.
Таг ткнул его кулаком в плечо.
– Вот именно этим и продолжай заниматься. Все получится.
Лесовик посмотрел на свой пистолет.
– Получится.
– Идем. Рассвет близко, пора разбудить наших друзей фейерверком.
Наемник и фермер шли обратным путем, и время наступало им на пятки. Пройдя половину маршрута, они свернули к большой груде камней, что торчала на границе двух фермерских участков. Отличный наблюдательный пункт и точка для ведения огня; правда, дистанция великовата для точной стрельбы, но Тагу точность была и не нужна. Его задача в заварушке отвлекать на себя внимание мародеров, не давая им преследовать грузовик. Дорога, по которой машина поедет к хутору Димма, как раз проходила в двадцати метрах отсюда. И пленники, и боевики в любом случае воспользуются этим путем.
– Когда я скажу бежать, ты побежишь, – сказал штурмовик, устраиваясь на земле так, чтобы видеть штаб группировки.
– Понял, – отозвался сзади Логотт.
Тагу показалось, он хотел еще что-то сказать, но, похоже, смелости не хватило; присутствие трясущегося от страха человека рядом весьма нервировало. Ирган мысленно «похвалил» себя за выбор спутника. Может, следовало выбрать кого-то из подростков? Но в этом случае вообще нет гарантии, что ситуация не выйдет из-под контроля. И смог бы он в случае необходимости послать его на смерть? Вопрос.
– Теперь будем ждать, – сказал Таг Логотту, приставив бинокль к глазам.
Фермер не ответил, лишь тяжело дышал.
– Что-то долго, – сказал Осим, вглядываясь вперед в тщетной надежде разглядеть что-то в темноте.
– Так и знал, что будешь ворчать, – отозвался Маир, сплюнув. – Почему ты не словил пулю, а? Чтобы, типа, проесть мою печенку насквозь? Ты уже десять минут долдонишь одно и то же!
Лежащие в высокой траве среди разбросанных камней фермеры молча слушали, как переругиваются Маир и Осим.
– Ладно тебе, молокосос. Я следопытом был, когда ты еще пеленки пачкал.
– Ой ты! Ой поди ж ты! А я и не знал! То-то я и говорю – на погост тебе пора.
– Это я и без тебя решу, – ощерился Осим. Глянув на лежащего рядом зубоскала, он фыркнул. – А может, доведется, и с тобой.
– Как-то? – удивился проводник.
– Вот разберемся с этими гадами, я сам тебе рыльце начищу. Поучу старших уважать.
– Ха, рассыплешься, старик!
– Посмотрим. – Осим хрустнул суставами пальцев.
– Ага…
– Да перестаньте вы, – встрял один из лесовиков, у которого первого терпение кончилось.
Маир посмотрел на него через плечо.
– Ну вот всегда так! Какой-нибудь умник найдется! Дай людям языками помолоть! Ну тошно и страшно ведь! Тебе нет? А мы тут занимаемся… терапией мы занимаемся, поэтому захлопни пасть.
Лесовик захлопнул, Маир, довольный, отвернулся.
– И вообще, я тут командир, – добавил он. – Так что всем молчать и слушать меня.
Осим захрюкал, вжавшись лицом в траву.
– А ты чего это веселишься? – взвился Маир. – Ладно, принимаю твой вызов, готовь свои ребра для моих кулаков! Ох достанется тебе…
Солнце стремительно поднималось. Заря на Изиане всегда появлялась внезапно, словно по волшебству. Занятые перепалкой Маира и Осима лесовики не сразу заметили, как вдруг стало светло, когда первые лучи светила перемахнули через скальный гребень на краю долины.
– Посмотрим, посмотрим, – отозвался старик, мотая головой в попытке подавить хохот.
Да, ему было страшно. Прав Маир, им всем требуется разрядка, иначе…
Они не до конца осознали, что перешли рубеж между ночью и утром, и разум не успел адаптироваться к новой реальности.
Взрыв на стоянке техники неподалеку от штаба не дал Маиру сказать.
Света было словно от рождения маленького солнца. Вспышка, отпечатавшаяся на сетчатке глаза, а потом – грохот. На краткий миг Маиру, сердце которого ушло в пятки, показалось, что вся долина взлетела на воздух.