Маир сел на землю, закрыв лицо руками. Таг почувствовал, как мурашки побежали по его спине; проводник – уже не тот нахальный субъект, обожающий изводить всех вокруг своей болтовней, – напоминал заблудившегося в лесу мальчика, который стремится защититься от собственного ужаса. Только это вряд ли поможет. Гораздо сильнее страх, который рвется изнутри.
– Так они взяли заложников? – спросила Асура.
Ее холодный спокойный голос прозвучал резко, но отрезвляюще. Маир вздрогнул.
– Зачем им заложники? – ответил вопросом Логотт. – Это рабы. Они вывезут их с Изианы и продадут. Такое бывало, правда, мы о таком только слышали… теперь это добралось и до нас. Два года назад мы отправляли Эмадине петицию, прося защитить нас от набегов работорговцев, но правительству было наплевать. Ответа мы не получили.
– Скольких они захватили?
– Эту машину заметил лишь я, – ответил Дандус. – Она шла по дороге, там, где та делает петлю по дну долины. Направлялась к югу. В кузове было… человек семь или девять. В полумраке не разберешь. – Фермер посмотрел на Маира. – Слушай, мы сделали, что можно… Половина наших погибла. Половина из тех, кто выжил, ранена. Я…
– Мы не знаем, что делать, – закончил за него Логотт.
– А где сейчас те, кого вы увели из долины? – спросил Таг.
– В трех километрах отсюда. Бандиты не знают этих мест, и мы сразу отправились на северо-запад.
– Они вас преследовали?
– Нет, насколько я знаю. – Логотт наклонился и положил руку Маиру на плечо. – Держись, друг. Мой брат умер. Мать и тетя Дандуса погибли в огне.
– В мой дом попала граната, – мрачно прокомментировал фермер. – Или заряд плазмы, не знаю. Они не смогли выбраться.
Таг понял: они в шоке. Изъясняются связно, но их состояние очень далеко от нормального. Скоро может наступить «отходняк». Иргану приходилось видеть такую реакцию среди гражданских, не приспособленных к войне, не знавших толком, что такое убийства и насилие. Были планеты, где условия жизни тяжелее и где колонистам каждодневно приходится доказывать право на жизнь с оружием в руках. Такие умеют воевать. Но не эти. Редкие налеты работорговцев – вот и все, с чем сталкивались здешние фермеры, и то, как выясняется, далеко не все. Изиана была для них тихим уголком, где они поколениями занимались своим делом. Теперь все изменилось. Они увидели, что не застрахованы от пули и ножа, от рабства и страданий, от которых способна избавить лишь смерть. Таг жалел этих людей. Ужас положения еще не дошел до них в полной мере.
Маир, наконец, поднял голову, на его лице горели безумным огнем серые глаза.
– Сколько их? Скольких вы вывели?
– Восемнадцать человек, – сказал Дандус, – не считая шестерых ополченцев. Всего двадцать четыре. Женщины, дети, старики. Есть раненые. Мы шли сюда, чтобы… – Только сейчас он посмотрел в сторону хибо. Его глаза напоминали два фарфоровых шарика. – Вы можете нам помочь?
Таг ждал и опасался этого вопроса. И он был не тем, кто мог дать на него ответ.
– Вы умеете сражаться, – проговорил лесовик. – Вы на нашей стороне. Да? Ведь так?
Ирган нахмурился. Можно было осадить этого жалкого типа и сказать, что хибо всегда только на своей собственной стороне, но штурмовик не мог.
– Прости, не нам решать, – отозвался Зетам Ратьес. – У нас контракт и задание. Скоро мы уходим.
Маир встал и кинулся на него.
– Задание? Задание? Это вы виноваты! Кто вас звал на Изиану? Твари!
Атака оказалась такой стремительной, что наемник не успел отреагировать. Проводник толкнул его в грудь и ударил кулаком. Удар пришелся на лицевую часть закрытого шлема, не причинив Ратьесу вреда.
Таг сделал шаг вперед, но Асура была быстрее. Легким, казалось, без усилий, движением она отодвинула Маира от Зетама.
– Остынь!
Проводник попятился, запнулся пяткой о торчащий из земли корешок и упал. По его лицу текли слезы, глаза стали огромными, рот перекосился.
– Вы! Все вы! Твари! Так вы нам отплатили?! Если бы не ваша война, бандиты не пришли бы к нам в долину!
Разозленный, Зетам ткнул в него пальцем.
– Откуда тебе знать? Если всем тут заправляли Тоссини, думаешь, они не добрались бы до вас рано или поздно?
– Они были далеко, – хмуро заметил Дандус, присевший на корточки возле Маира.
Тот недоуменно моргал, напоминая только что проснувшегося человека.
– Вопрос времени. Тоссини наращивали силы на руднике, а их солдатам надо было питаться. Сначала они бы придавили фермы поблизости, затем пошли дальше, – сказал Ирган. – И перестаньте орать! Мы на вражеской территории!
– И все-таки… ваше вторжение все только ухудшило… – пробормотал Логотт. – Мы потеряли родных, потеряли имущество. Бандиты сожгли наши фермы, увели скот. Теперь у нас ничего нет.