— Тебе этого не понять. Грубо говоря, так же девка чувствует приближение месячных.
Валик скользнул взглядом по собачьему черепу, который болтался у пояса Айса, и брезгливо поморщился:
— Слушай, а если бы у тебя корова была, ты что, череп с рогами таскал бы на яйцах?
— Захлопнись, — осадил его Айс. — Не трогай мою собаку. Тико — это святое.
— Этот святой пес чуть не перегрыз тебе горло.
— Значит, так должно было случиться.
— Кстати, это случилось… после того случая? После того, как ты был с Тико на острове?
— Да. Сегодня утром я солгал тебе лишь в одном. Его не убивал никакой мужик. Я сам отрубил Тико голову.
— И после этого таскаешь с собой его череп? Ты псих, Айс, — сказал Валик.
— Не больше, чем ты.
Валик подумал, что доля справедливости в этих словах присутствует. Он посмотрел на океан. Солнце постепенно скатывалось к горизонту, отражаясь рубиновыми бликами на мелькающих плавниках. Акулы прибывали с каждой минутой.
— Сначала Тико. Потом проблемы у Исви… тебе не кажется, что пока все идет хреново? — с унынием спросил Валик.
— Ты должен верить, что все получится. Ты готов? — вдруг спросил Айс.
«Нет!» — хотел закричать Валик, но, сам того не ожидая, ответил утвердительно.
— Молодец, парень, — прошептал Айс и беззвучно расхохотался.
Глядя на него, Валику стало страшно, и он впервые за эти два дня задался вопросом: что же он делает?!
Но отступать уже было поздно.
— Зачем они тебе нужны? — спросил Валик, указывая на Катрин и Сему.
— Пригодятся. Помнишь, как в анекдоте про эстонца и дохлую ворону? — сказал Айс. — Как скоро они придут в себя? И придут ли вообще? Ты случайно им не смертельную дозу ввел, Айболит?
— Нормальную, — ответил Валик.
— Времени мало, — напомнил Айс. — Лучше, чтобы они топали на своих ходулях. Ты ведь не захочешь тащить их на себе к скале?
— Ну да. Ничего, скоро очнутся. А тех как будем переправлять?
— Женщину и Эда я перетащил сам, а того жердяя придется вдвоем. К тому же у него нога сломана.
— Когда он успел? — удивился Валик.
— Эд постарался.
Валик присвистнул. Они некоторое время сидели в полном молчании, глядя на снующие плавники, потом Валик спросил:
— Как они попадают ТУДА?
— С северной стороны. Там скалистый гребень метров сто, и в нем есть тоннель, уходящий в воду. По легенде, много веков назад тут устраивали наподобие гладиаторских сражений, только вместо львов и тигров выпускали акул, а человеку вручали палку, в которую был втиснут акулий зуб. Достаточно большой, чтобы нанести акуле серьезную рану. И у человека был шанс победить только в одном случае — нырнуть под акулу в момент нападения и вспороть ей брюхо. Некоторые выживали. Ты понимаешь, Валя? Это озеро, где происходил бой, — нечто вроде арены. Арены, на которой вели борьбу
Валик представил себе картину — барахтающаяся в воде жертва с какой-то жалкой палкой с зубом на конце и громадина размером с автомобиль и пастью, утыканной сотней таких же зубов. Наверное, только от вида несущейся на тебя такой акулы можно обделаться.
Сема пришел в себя раньше. Айс присел рядом с ним, разглядывая мужчину с веселым изумлением:
— Кто ты, о загадочный незнакомец? Как я вижу, ты чудом излечился от своего слабоумия и недержания. Очевидно, на тебя благотворно повлиял здешний климат. Я слышал, ты искал встречи со мной?
— Привет, Айс. Или тебя лучше называть Алексио? А может, ты отзовешься на Алана? — сказал Сема, и саркастическая улыбка исчезла с лица Айса.
— Ну что, нет смысла отрицать действительное, — сказал он. — Ты и правда много обо мне знаешь. Чего ты хочешь?
— Ты знаешь.
— Мою жизнь?
— И ее тоже.
Айс надул щеки и хлопнул по ним ладонями. Звук получился забавным.
— Тоже, кроме ЧЕГО?
— Киукано Скволус сегодня поднялся в последний раз.