Джек выполз из будки и, пригнувшись, повернулся помочь Иллит. Он бросил взгляд на нижний ярус театра; несколько Безликих Владык вступили в жестокую потасовку с обожжёнными игроками, пока остальные держали толпу на расстоянии и продолжали свою смертоносную работу. Несколько дюжин было убито или ранено; крики пострадавших и стоны их товарищей заполняли зал адской какофонией, пронизанной частым треском молний.
-Огма дорогой, - прошептала потрясённая бойней Иллит. - Как такое могло случиться? Кто и почему захотел это устроить?
-Хороший вопрос, но прямо сейчас нам других забот хватает, - отозвался Джек.
Он потащил её за собой по сцене, петляя из стороны в сторону. Зелёный Владыка заметил их и выпустил разряд белой смерти, но ему испортило прицел неожиданное нападение двух юных и разгневанных дворян, вооружённых короткими мечами. Фигура в мантии рухнула под многочисленными ударами, а Джек и Иллит сломя головы нырнули под занавес. Через мгновение за ними последовал и Рэндалл Морран.
Актёры прерванной Джеком миниатюры, похоже, тоже решили броситься к чёрному ходу. К несчастью, они обнаружили, что этот выход всё-таки охраняется. Его преграждали два работника театра с обнажёнными клинками в руках — те самые, с которыми беседовали Тигр и Богомол, когда Джек с Иллит их прервали. Позади головорезов стоял сам лорд Тигр с искажённым от бешенства лицом. На полу лежало несколько мёртвых или бесчувственных комедиантов.
-Лис и Журавль, - прошипел Тигр. - Наконец-то настал час уладить наши разногласия!
Джек мгновенно с кристальной ясностью всё осознал. Тосейн Дулкраут и его загадочная сообщница по каким-то своим причинам решили нанести удар по самым праздным дворянам и купцам города, устроив бойню на Игре Масок. Дулкраут подменил работников театра своими головорезами, чтобы запечатать выходы. Затем он переодел убийц с магическим умением в мантии Безликих Владык, каждого снабдив смертоносным жезлом молний.
-Хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы принести свои самые искренние извинения за любое неудобство, которое я мог причинить вам, господин, - промямлил Джек. - Мы с дамой просто уходим. Пожалуйста, не позволяйте нам вмешиваться в ваше плотное расписание.
Он начал пятиться, надеясь, что за сценой больше не следят другие волшебники в мантиях Владык. Иллит, с другой стороны, осталась на месте и дерзко выпятила подбородок.
-Ради чего, мастер Дулкраут? Что вы надеетесь получить со всего этого?
-Получить? Новые лица в городском совете, дорогая леди, ужас, страх и оцепенение, хаос и неверенность, возможность получить выгоду за счёт смерти соперников. Боюсь, что вы просто оказались не в том месте не в то время.
Торговый капитан кивнул своим наёмникам.
-Убейте девушку и барда. Лисоликого оставьте мне.
Джек потащил Иллит обратно на сцену, бросившись сквозь занавес. Мастер-создатель метнулся в другую сторону, к крыльям сцены. Пол театра превратился в обгоревшую пустыню, где горели небольшие огни, зажжённые ударами молний и лежали на своих местах пара десятков мёртвых игроков. Люди бегали и кричали, две или три тесных группы сражались с высокими Владыками в мантиях. Джек слышал за спиной преследующих их Дулкраута и его головорезов.
-Джек! - тревожно воскликнула Иллит.
Плут бросил взгляд в её сторону; там Синий Владыка сжёг ассистента Игры и поднял взгляд, заметив двух беглецов на сцене.
Не раздумывая, Джек запрыгал вверх-вниз, размахивая руками в воздухе.
-Эй ты! Бьюсь об заклад, с такого расстояния не промажешь!
Убийца медленно поднял жезл, нацелив его прямо на их пару; Джек схватил Иллит и бросил её на пол в тот самый миг, как прямо перед ними из-за занавеса выскочили Дулкраут и его люди. Синий Владыка выпустил свою молнию. Белый свет опустился на них ударом алмазного молота. Затем разряд подбросил Джека, снова опрокинув его на сцену.
Со звоном в ушах он оглянулся через плечо. Молния повалила Дулкраута и двух его мечников. Прежде чем чародей смог поправить свой прицел, Джек поднялся на ноги и помог Иллит.
-Снова за кулисы!
-Куда? - в замешательстве воскликнула девушка. - Джек, из-за тебя нас едва не прикончили!
-Я импровизирую, Иллит, - ответил он.
Он метнулся к выходу за кулисами — лишь для того, чтобы попасть в новую беду. Со стороны актёрских гримёрок вышел высокий маг с жестоким лицом, сжимающий в руках посох размером с небольшое деревце. Вокруг него потрескивала аура силы. Он остановился и с холодным безразличием посмотрел на Джека и Иллит, не произнеся ни слова.
-Мастер Алкид! - охнула Иллит. - Вы даже не представляете, как мы рады вас видеть! В театре западня — чародеи убивают участников игры!
-Мастер кто? - спросил Джек. Затем он вспомнил это имя. Алкид фон Тихе, архимаг гильдии волшебников, вероятно, самый могущественный заклинатель на сотни миль вокруг. «Тот, кто нужен, чтобы разобраться с этим осиным гнездом» - подумал Джек.
-Ах, ну конечно же. Рекомендую защиту от молний, если у вас есть подобные заклятья, - посоветовал Джек. - В зале снаружи вы найдёте семерых злодеев. Разберитесь с ними, как посчитаете нужным; тем временем, боюсь, я должен сопроводить даму в безопасное место.