Меня захлестнуло отчаяние. Я поняла, что Раддок говорит правду. Почти четырнадцать лет назад один незнакомец нанял другого для убийства меня и мамы. И на этом история кончалась.
У меня оставался последний козырь. Я встала, но меч от лица Раддока не отвела.
– В таком случае мне лишь остается отомстить вам за тот вечер в семьдесят пятом году.
Раддок выпучил глаза:
– Боже милостивый, значит вы действительно хотите меня убить!
– Да, – ответила я.
– Я сумею разузнать, – торопливо проговорил он. – Я выясню, кем был тот человек. Дайте мне еще немного времени.
Я пристально смотрела на Раддока, будто размышляя над его словами, хотя у меня не было намерений его убивать. Во всяком случае, так, хладнокровно воспользовавшись жалким состоянием, в котором он находился.
Наконец я сказала:
– Я пощажу вас. Но знайте, Раддок: я даю вам полгода. По истечении этого срока я хочу услышать о результатах ваших поисков. Меня вы найдете в нашем парижском особняке на острове Сен-Луи. Учтите: вы будете обязаны появиться, даже если ничего не узнаете. В противном случае вам придется до конца своих дней ожидать, что однажды я выскочу из-за темного угла и перережу вашу глотку. Я понятно объясняю?
Я убрала меч и уселась на Царапку.
– В трех километрах отсюда есть городок. – Я показала направление. – До встречи через полгода, Раддок.
Я тронула поводья… Отъехав на достаточное расстояние от места, где остался Раддок, я перестала разыгрывать из себя мстительницу и понурила плечи.
Бесплодная затея, иначе не скажешь. Никаких сведений. Это все, что я сумела узнать.
Увижу ли я Раддока снова? Я в этом сомневалась. Как он воспринял мое обещание выследить его? Счел пустой угрозой или отнесся всерьез? Одно мне было ясно: как и многое в жизни, высказать угрозу намного проще, чем осуществить ее.
4 мая 1789 г
Я проснулась рано утром, оделась и вышла к двери хижины, где меня ждал собранный чемодан. Я надеялась уехать тихо, но оказалось, что в тесной передней меня ждал не только чемодан. Я увидела мадам Левен, Жака, Элен и мистера Уэзеролла.
Последний протянул мне руку, но явно не для прощания. Увидев мой недоуменный взгляд, он пояснил:
– Твой короткий меч. Его лучше оставить здесь. Я о нем позабочусь.
– Но тогда у меня не будет…
Уперев рукоятки костылей в подмышки, мистер Уэзеролл нагнулся и подал мне другое оружие.
– Абордажная сабля, – сказала я, вертя ее в руках.
– Она самая. Прекрасное оружие для поединков. Легкая, подвижная. Особенно удобна для тесных пространств.
– Какая красивая.
– Еще бы! Конечно красивая. И красота ее сохранится, если будешь о ней заботиться. И не давай ей имени. Поняла?
– Обещаю. – Я встала на цыпочки и поцеловала своего наставника. – Спасибо, мистер Уэзеролл.
Он покраснел:
– Элиза, ты уже взрослая женщина. Взрослая женщина, спасшая мне жизнь. Перестань называть меня мистером Уэзероллом. Я для тебя просто Фредди.
– Вы для меня всегда будете мистером Уэзероллом.
– С тобой спорить, что с чертом, – сказал он, сделав вид, будто сердится.
На самом деле он был растроган до слез.
Я поцеловала мадам Левен и поблагодарила ее за все. Глаза директрисы также были влажны. Отстранив меня, она долго и пристально всматривалась в черты моего лица.
– Я просила вас вернуться из Лондона изменившейся. Я горжусь вами. Перемены были разительными. Вы уезжали сердитой девчонкой, а вернулись молодой, умудренной опытом женщиной. Вы делаете честь Королевскому дому.
Жак протянул мне руку, но я обняла его и поцеловала, вогнав в краску. Мельком взглянув на Элен, я догадалась: они успели полюбить друг друга.
– Он замечательный парень, – шепнула я ей, целуя на прощание.
Провалиться мне на этом месте, если в следующий приезд сюда я не узнаю, что дело движется к свадьбе.
Я надела шляпу и нагнулась, чтобы взять чемодан. Жак порывался мне помочь, однако я замотала головой.
– Спасибо за любезность, Жак, но я хочу дождаться кареты одна.
Так я и сделала. Взяв чемодан, я пошла к грузовой дороге, пролегавшей близ ворот Королевского дома. Здание школы смотрело на меня с высоты