Я глянул на собеседника. Тот не опустил глаз.

– Вы ведь отстояли Ремс! Вас должны были наградить.

– Мне дали титул.

– А земли?

– Пообещали потом. Какие сам выберу.

– Значит…

– Нет, – покачал головой я. – Я прилетел не за этим. Не беспокойтесь, Фальк! Если мы сделаем, что наметили, город – ваш. Вместе с титулом.

– Оэрх?..

– Потом!

Я встал и вышел из-за стола. По лестнице к нам спускалась Ноэль. Она нарядилась в алое платье, такого же цвета туфельки, голову ее украшала шляпка в стиле «клош», перехваченная лентой с пышным пером. Здесь это означает, что у девушки есть жених.

– Оэрхайя! Вы великолепны!

Фальк склонился в поклоне. Ноэль смутилась, но совсем чуть-чуть. Фальк подал ей руку и на правах хозяина повел к столу. Я устремился следом. Вокруг засуетились слуги. На столе как бы сами собой стали возникать блюда, полные жареного мяса, рыбы, тушеных овощей и хлеба. В кубки зажурчало вино. Мы пригубили и набросились на еду. Некоторое время за столом слышалось лишь бульканье и хруст разгрызаемых костей.

С обедом Фальк угадал. Скорее всего, он купил его готовым, но в хорошей харчевне. И мясо, и рыба таяли во рту, овощи охлаждали во рту горячий жир, а хлеб помогал очистить язык для нового вкуса. Запив съеденное вином, мы довольно откинулись на спинки лавок. По знаку Фалька слуги покинули зал.

– Оэрх?..

– Мы дадим шидам бой. Здесь, у Бусты.

– От Блантона идет войско?

– Семь сотен всадников на гинтайрах.

– А пехота?

– Обойдемся вашей.

– Но у меня только пять сотен! – воскликнул Фальк. – Шиды нас сомнут. Чеглон из Лоды принес донесение, что их десять тысяч.

– А я здесь зачем?

В глазах Фалька мелькнуло понимание.

– Простите, оэрх! Мне следовало сразу понять. Вы будете жечь шидов?

– Не я. Все сделают ваши воины.

– Вы обучите их магии?

– Вот что, Фальк, – сказал я. – Объяснять долго. Мне нужен пустырь, где нет посторонних. Еще двадцать воинов. Не пугливых, сообразительных и умеющих держать язык за зубами. Найдутся?

– Да, оэрх! – кивнул Фальк. – В перье отсюда – Змеиная пустошь. Люди там не ходят: ясно из названия. Как скоро нужны воины?

– Через час. Еще понадобится повозка. Нэси устала, пусть отдыхает. К тому же не следует пугать горожан попусту.

– Ждите меня!

Фальк встал и вышел.

– Мне с тобой? – спросила Ноэль.

– Не стоит, – я покачал головой. – Во-первых, ты все это видела. Во-вторых, сорвешь мне занятия. Вместо того чтоб учиться, воины будут пялиться на тебя.

Ноэль улыбнулась и погрозила мне пальчиком.

– Не ревнуй!

– Не буду, – пообещал я.

* * *

– Вот! – сказал я, показывая воинам палочку из бамбука. Растет здесь такое растение, хотя древесина у него не столь прочная, как на Земле. Но для нашей цели сойдет. – Это называется «ракета». Внутри запрессованное огненное зелье. Если поджечь здесь, – я указал на сопло, – ракета полетит вверх и упадет на врага. Когда огонь доберется до головки, взорвется другое зелье. Кому-то придется плохо. Смотрим!

Я воткнул в землю медный прут. Колечки, привязанные к бамбуковому корпусу, оделись на него, и ракета скользнула к земле. Я сунул в дюзу короткий фитиль и щелкнул зажигалкой. Фитиль вспыхнул, огонек побежал к дюзе. Я отступил на пару шагов. Не из опасения – бояться этой пукалки не приходилось, – а чтобы все видели.

Огонь добрался до пороха. Из дюзы вырвался дым, зашипело, и ракета, скользнув по направляющей, взмыла в небо. Вихляясь, она поднялась где-то на сотню метров. Двигатель прогорел, и сработал заряд. Хлопнуло, и в небе вспух грязно-серый шарик.

Вы читаете Капеллан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату