Они вновь были на стартовых позициях. Взмыленные лошади возбуждённо фыркали.
Всадники сорвались с места одновременно. Толпа взорвалась криками, предвкушая развязку. Захмелев от азарта, люди наперебой выкрикивали имена соревнующихся рыцарей, желая им то славы и богатства, то бед и отчаянных невзгод.
В момент столкновения Ош прижался к лошади. Тупой наконечник лишь чиркнул по его правому наплечнику, оставив там несколько новых царапин. В это мгновение копьё орка поднырнуло под вытянутую руку соперника, тяжело ужалив рыцаря в правый бок.
Следовало отдать должное упорству Арона Пуля. Получив такой сокрушительный удар, юноша почти доехал до конца разделительного бортика, прежде чем его закованное в доспехи тело рухнуло на землю.
Отбросив в сторону треснувшую пику, Ош кое-как слез, почти сполз на землю, когда глашатай уже объявлял победу Юстаса Олдри. К нему подошёл Адам, на котором практически не было лица.
– Что с тобой? – спросил Ош.
Орк не особенно опасался, что их кто-то услышит в гомоне толпы.
– Я только что узнал имя твоего следующего соперника.
Ош никак не мог понять, что за переживания владеют этим замкнутым юношей. С того момента, как они прибыли на ристалище, он был сам не свой.
– Это сир Филипп Дрогнар, – закончил Адам.
Глава девятнадцатая. Право меча
Достопочтенный сир Рейли, с горечью сообщаем вам, что брат ваш Дирон скончался восьмого дня месяца рыбы сего года от ран, полученных на королевском турнире. И пускай это прозвучит для вас слабым утешением, он бился храбро и достойно, не посрамив благородного имени. Корона скорбит вместе с вами.
Вскоре после падения Арона Пуля король объявил перерыв. Решающие поединки должны были состояться ближе к вечеру, когда солнце уже не будет слепить лошадей и их наездников.
Чтобы выяснить участников решающей схватки, Малькольму Редклифу предстояло скрестить пики с Мэтью Дювалем. Сира Юстаса Олдри ожидал человек-гора по имени Филипп Дрогнар.
Ош решил воспользоваться перерывом, чтобы перекусить. Наблюдая за лавочниками, орк заметил, что они стали гораздо любезнее. Каждый хотел приобщиться к славе возможного победителя.
«Да уж, в случае моей победы слава вам точно обеспечена», – злорадно подумал Ош.
После того как Локвуд купил всё необходимое, они вернулись к фургону и поели. Яйцо, свежий хлеб, овощи, копчёное мясо. Столичная пища была значительно вкуснее походных харчей.
Утолив голод, Ош с Адамом отошли на окраину шатрового городка, чтобы поупражняться в фехтовании. Несмотря на юный возраст, Адам Олдри неплохо владел мечом. Во всяком случае, так думал неискушенный в ратном деле Ош.
– Милорды…
Это неожиданное обращение заставило их прервать тренировочный бой.
Из тени шатра показался человек, облачённый, как и Ош, в полную броню с закрытым шлемом. Судя по всему, это был рыцарь, хотя орк и не помнил, чтобы тот принимал участие в турнире. Незнакомец примирительно поднял руки, демонстрируя пустые ладони.
– Я пришёл к вам как друг.
– Представьтесь, сир.
В голосе Адама звучало недоверие. Юноша всё ещё слишком хорошо помнил оскорбительное предложение лорда Пуля.
Стоящий рядом с юношей Ош сохранял смиренное молчание, как и полагалось человеку, скрепившему свои уста священным обетом.
– Моё имя несущественно. – Человек учтиво поклонился. – Однако если вам интересно, я имею честь быть рыцарем Пламенеющего замка. У меня есть для вас предостережение.
– Предостережение? – холодно переспросил Адам, решивший, должно быть, что на этот раз им будут угрожать. – Касательно сира Дрогнара?
– Нет. Касательно Мэтью Дюваля.