Ричард нахмурил брови.
– Что ты имеешь в виду?
– Нам сказано: «Пусть пастух ведет вас».
Ричард в замешательстве развел руками.
– Знаю. Никки попробовала. Не получилось.
– Она не наш пастух, – сказала Кассия с лукавой улыбкой. – Наш пастух – вы, Лорд Рал. Вы ведете нас.
– Но моя магия не действует.
Она чуть склонила голову набок и многозначительно заметила:
– Возможно, здесь нужна не магия. Возможно, здесь нужен пастух.
Мгновение Ричард пристально смотрел на нее, затем повернулся и взялся за гладкие металлические статуэтки.
И почувствовал, как они нагрелись от его прикосновения. Полки затряслись. Каменный пол задрожал. По стене у края ниши побежали прямые трещины. С краев растущих трещин осыпались мелкие камешки; участок секция стены с нишей полностью отделился и начал удаляться от коридора. Пока секция стены с нишей отделялась и уходила назад, в темную комнату, камень трескался и раскалывался.
– Не понимаю, – сказал Ричард. – Ведь моя магия не действует.
Никки уставилась на него.
– Ты же читал лазурные свитки, Ричард. Здесь действуют силы, превосходящие магию.
Глава 41
Никки первая скользнула внутрь, обеспечивая освещение благодаря шару, который несла с собой. Ричард последовал за ней, пригнувшись в невысоком проходе, чтобы не удариться головой. Кэлен, оставаясь за его спиной, сделала то же самое. Когда колдунья ступила в комнату, дюжина самосветящихся шаров в железных держателях вдоль стен круглой комнаты ожили от ее присутствия и залили все помещение свойственным им сиянием.
Посреди комнаты с куполообразным потолком виднелась невысокая круглая каменная стена. В целом это выглядело как другие колодцы сильфиды, которые видел Ричард.
Кэлен обхватила рукой его предплечье, в изумлении уставившись на колодец.
– Ты был прав, Ричард. Добрые духи, ты был прав.
– Трудно поверить, что он оставался здесь тысячи лет, – сказала Никки, тоже неотрывно глядя на колодец. – Судя по тому, как запечатали эту комнату, здесь никто не бывал со времен постройки, с дней великой войны.
– Ричард был прав, – добавила Кэлен. – Жители Стройзы утратили былые знания, и никто из них даже не догадывался о том, что было здесь, прямо за квартирами волшебников и колдуний.
Кэлен просияла, взглянув на него. Она испытывала облегчение от того, что в конце концов у них появилась возможность уйти из западни в пещерах.
– Сильфида доставит нас к Народному Дворцу, – сказала она. – Как только мы там окажемся, Никки наконец избавит тебя от отравляющего прикосновения смерти.
Ричард лишь улыбнулся в ответ. Он пока не готов был признаться, что не может этого допустить.
Кассия наклонилась над краем, выставив вперед фонарь, чтобы заглянуть в глубину.
– Я уже видела такой колодец – в Народном Дворце.
– Правильно, – сказал Ричард. – Нам доводилось им пользоваться.
Никки перегнулась через невысокую стенку возле Кассии, держа перед собой светящийся шар, чтобы лучше видеть в глубине.
– Никакой сильфиды, – объявила она.
Ричард знал, что они не должны сразу увидеть сильфиду. Он подошел и встал рядом с Никки.
– Надо ее разбудить.
– Как? – спросила Вэйл.
– Я должен позвать ее, – ответил Ричард через плечо. – Раньше мне это удавалось.
– Тогда твоя магия действовала, – напомнила Кэлен.
Ричард испустил глубокий вздох.
– Ты права. – Он указал на Никки. – Положи шар и попробуй помочь мне. Добавь свою магию к тому, что делаю я, и, возможно, вместе мы ее разбудим.
Ричард наклонился над колодцем и скрестил руки, совмещая древние символы на серебряных браслетах, которые носил на запястьях, прижимая их друг к другу. И, как делал прежде, представил: вот сильфида отзывается на его зов. Он прежде уже призывал ее от сна, и она приходила, но, если честно, он не