– Парень с ножом. Который вытащил тебя из тюрьмы. Он там?

– А. Его зовут Дэвид. Да, он там. То есть был там. Когда я видел его в последний раз.

Эрвин нахмурился.

– Этого-то я и боялся.

– Но он не мой друг, – сказал Стив. – Тут вы ошибаетесь. Я понятия не имею, кто эти люди и что им от меня нужно. А тот парень – настоящий псих. У меня от него коленки трясутся. И, думаю, у всех остальных тоже.

– Остальных кого?

Стив открыл рот, чтобы ответить, закрыл его.

– Что с Нагой?

– Со львом? Попробую устроить в зоопарк. – Мысли Эрвина явно витали где-то далеко.

Стив скептически посмотрел на него.

Эрвин поднял глаза.

– Я дал тебе слово. Что-нибудь да придумаю.

Стив не отводил взгляда.

Вздохнув, Эрвин повернулся к мужчине с нашивками на плече:

– Фрэнк? Слушай меня. Этот лев – улика в федеральном расследовании. Позаботься о нем.

– О ней, – поправил Стив.

– Быть не может, – ответил Фрэнк.

– Нет, – возразил Эрвин и повернулся к полицейскому. Он говорил тихо. И вежливо. Но в этот момент Стив впервые осознал, насколько Эрвин опасен. – Может. Звони в гребаный зоопарк, звони в службу отлова животных, звони куда угодно, но если с этим зверем что-то случится… у нас с тобой возникнет проблема.

Коп был на несколько дюймов выше Эрвина. Когда они встретились глазами, он смотрел сверху вниз. Он смог выдержать взгляд Эрвина… но недолго. Потом коп словно съежился. Его грудь ввалилась. Он отвел глаза. Его люди наблюдали за всем этим.

– Ладно, – сказал коп. – Да. Хорошо.

Эрвин повернулся обратно к Стиву:

– Годится?

– Годится, – сказал Стив. У него во рту пересохло. Он сглотнул. – Спасибо. В общем, я мало что знаю. Впервые я увидел его вместе с вами, в тюрьме. Я посмотрел, что он натворил в вестибюле, – кишки, свисавшие с флуоресцентных ламп, – и попытался сопротивляться. Он разозлился и, наверное, вырубил меня. Я очнулся в доме в паре миль отсюда, как вы и сказали. Их там было несколько человек. Кэролин заявила, что они ее братья и сестры, но мне они не показались семьей. Там было два черных парня, точь-в-точь близнецы, и жуткая дамочка, от которой воняло, как от дохлого осла… она напоминала полинезийку, но с бледной, почти синей кожей. Хотя не знаю, может, они приемные. По крайней мере, они все говорили на одном языке.

– Каком языке? Можешь определить?

Стив покачал головой:

– Я никогда не слышал ничего подобного. Вроде бы похоже на вьетнамский? Хотя вряд ли.

– Они такие же, как он? Кэролин и прочие? Они опасны? Сразу предупреждаю, если мои парни войдут в дом и пострадают из-за того, что ты нам соврал, тебе не поздоровится.

Стив задумался, и не только из-за угрозы Эрвина.

– Я не знаю, – наконец сказал он. – Мне так не кажется. Они все его боялись.

– Хорошо, – кивнул Эрвин. – Я…

– Но, возможно, они опасны в других смыслах, – перебил Стив. – Все, что я рассказал вам про Кэролин, – правда. Все. Она ничуть не похожа на Дэвида, но, думаю, у нее тоже есть… что-то.

– Что-то?

– Я не знаю. Она не выглядит, ну, беспомощной. Хотя кое-кто из остальных выглядит. Полагаю, что с парой из них смог бы справиться даже я. Но не с этим Дэвидом и не с ней. В ней есть что-то… – Стив покачал головой. – Не знаю. Я бы соблюдал осторожность.

Эрвин внимательно смотрел на него:

– Сколько их там? Членов семьи?

– Точно не могу сказать. Не считал. Думаю, около дюжины, плюс-минус. И еще пожилая дама, владелица дома. Она нормальная, в отличие от них.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату