iv
– И тебе привет, – выдавил из себя Стив. Со своего места он видел золотистую шерсть рядом с Кэролин, на высоте ее пояса. Сначала подумал, что это маленькая девочка-блондинка. Но когда вытянул шею, чтобы разглядеть получше, наткнулся на знакомый взгляд желтых глаз. – Эй! Это Нага?
Он сразу же понял всю глупость своего вопроса – сколько львов обычно бродит по округе? Да, это была она. Львица стояла самостоятельно, сильная и настороженная.
– Ага, я проследила вас до ветеринара, – ответила Кэролин. – И решила, что ты обрадуешься, если я ее захвачу.
Стив, по-прежнему в наручниках, выбрался из машины и подошел к водительской двери. Он направлялся к Наге, но Кэролин положила руку ему на плечо и кивнула на наручники. Стив не сразу понял, что в руке она держит каменный нож.
– Вряд ли он достаточно острый, чтобы…
Она разрезала крепкий пластик одним ударом.
– Спасибо.
Стив опустился рядом с Нагой на колени, обнял ее за шею. Рана почти затянулась – шерсть не отросла, но там, где лишь час назад зияла кровавая дыра, теперь виднелась розовая кожа. Львица лизнула его в щеку.
– Надо полагать, ты Кэролин, – сказал Эрвин.
– Верно, – ответила она. – Как дела, Эрвин?
– Ты меня знаешь.
Кэролин промолчала. Стив увидел, что у нее дрожит указательный палец, едва заметно.
– Собираешься пристрелить меня из этой штуки? – поинтересовался Эрвин.
– Не причиняй ему вреда, Кэролин, – попросил Стив, по-прежнему стоя на коленях. – Он нормальный. – И добавил, обращаясь к Наге, которая продолжала его облизывать: – Ну хватит, остановись.
– И в мыслях не было, – сказала Кэролин. Открыла заднюю дверь «Форда» и плюхнулась на сиденье.
Эрвин кивнул Стиву с переднего сиденья.
Стив отмахнулся. Он стоял у открытой задней двери, глядя на Кэролин. Та откинулась на подголовник и закрыла глаза. Пистолет лежал рядом на сиденье. Стив перевел взгляд на дымящиеся руины дома миссис Макгилликатти.
– Ты была там?
Кэролин покачала головой:
– Нет. Я ушла примерно за час до того, как началась стрельба. Искала тебя в том доме. – Она открыла глаза и смерила его суровым взглядом. – Тебе следовало дождаться меня там. Снаружи небезопасно.
– Снаружи? – недоверчиво переспросил Стив. – Да по сравнению с тем местом снаружи – чертов Диснейленд. Кстати, я считал, что идея того, что вы не можете зайти…
Эрвин изучал Кэролин в зеркало заднего вида.
– Ты знала, что это случится, верно?
Она снова кивнула:
– Это или нечто подобное. Президент – человек гордый. После того как я вчера встряхнула его клетку, он должен был продемонстрировать свою свирепость.
Эрвин и Стив уставились на нее.
– Точно, – сказал Эрвин, и теперь в его голосе не осталось ни намека на интонацию приветливого деревенщины. – Должен признать, ты его прижала. Но мне любопытно… откуда ты взяла коды, чтобы пробиться за коммутатор?
Она помахала рукой.
– Я хитрая.
– Это правда, – подтвердил Стив.
– Да, я и сам начал догадываться, – сказал Эрвин.
– Что случилось с остальными? – спросил Стив. – Твоими, э-э, «братьями и сестрами»?
Кэролин открыла глаза.
– Это я хотела узнать у вас, – ответила она. – Кто-нибудь выбрался? Может, кто-то с животным?
– Я никого не видел, – сказал Эрвин. – Вряд ли.
