виду.
Дети тоже участвовали в беспорядках?
Какая тогда могла быть надежда в городе, подобном этому? Тьма болота снова окликнула его, но Авраам повернулся к ясному свету дочери и устремился дальше, подавшись плечами вперед и держа путь к Довер-стрит.
Дыра-в-стене была почти пустой, но все еще работала. Великанша, которая заправляла местным сборищем, заняла место Дубины за стойкой. Когда Авраам зашел, она ухмыльнулась, а ее рыжие волосы вздымались над головой, будто пламя.
– Снова ты? – она уперлась кулаками в стойку и оперлась на них. Стойка заскрипела.
– Да, – ответил Авраам, подходя к бару, хотя на этот раз у него не было при себе письма от мистера Твида, которое обеспечило бы ему защиту. – Прошу прощения, мэм, но…
– Как видишь, у меня тут не осталось барменов для тебя, – сказала она.
– Я здесь не за этим.
– Значит, больше приказов от Босса нет?
– Не совсем, – сказал Авраам. – Я здесь из-за одной его служанки. Моя дочь, Элиза.
– А, она.
– Вы ее видели?
– Она заходила некоторое время назад, хотела знать, куда
– Пожалуйста, мэм, – сказал Авраам, не видя в этом ничего смешного. – Что вы ей сказали?
– Зачем мне врать ей? Сказала ей, что знаю. Ты отдал Дубине письмо, потом Дубина ушел вместе с тобой.
– Что она ответила на это?
– Ну, думаю, спасибо сказала. Я сказала, что лучше ей убраться обратно в дом мистера Твида, как и тебе.
Авраам надеялся, что Элиза именно так и поступила. Но, возможно, она покинула забегаловку в поисках Дубины, чтобы с ним найти и Авраама. Он понятия не имел, куда отправился Дубина после того, как посадил его в телегу к Тощему Джо.
– Вы знаете, где Дубина?
– Конечно нет.
– Понимаю, – ответил Авраам. – Спасибо. Вы мне очень помогли.
– Помогла? Я? – сказала она и снова рассмеялась. – Не так уж часто я такое слышу, когда не приношу кому-нибудь выпить или не присоединяюсь к драке.
Авраам заметил склянку с ушами на полке позади барной стойки.
– Несомненно, вы помогаете им осознать их ошибки.
– Именно так, – сказала она. – Я проповедник, вот я кто.
Она погладила дубинку, висящую на поясе.
– Вот такая у меня проповедь.
– Уверен, вы весьма красноречивы, – сказал Авраам. – Доброй ночи, мэм.
– Доброй ночи, – ответила она. – И Бог тебе в помощь завтра.
Глава 14
– Вы уверены, что будет бунт? – спросила Аделина, хотя Наталии совсем не понравился вид этих людей, которые только что промаршировали по улице.
– Эти ребята, может, и несли транспаранты, – сказал Томми, – но каждый из них – уличный хулиган и бандит. На вид – в основном Роуч-гардс. Уверяю вас, как бы это ни выглядело, они превратят это в бунт.
– В отеле я буду в безопасности? – спросила Аделина.
Томми потер челюсть:
– Боюсь, он станет одной из целей, если дело будет совсем плохо.
– Тогда что вы предлагаете?
Томми обернулся и посмотрел через площадь, в противоположном от гостиницы направлении.
– Пока – дом моего брата. Когда узнаем больше, можем переправить вас куда-то еще.
– Отлично, – во время гастролей Аделина привыкла останавливаться в домах незнакомых людей, к тому же она доверяла Томми. Раз он сказал, что это лучший вариант, она поверила. – Давайте пока отправимся туда.
– Но я должен вас предупредить, – сказал Томми, серьезно взглянув на нее. – Мой брат с супругой сейчас в Бостоне.