Радуйтесь Те Кути! Те Кути отважному! Жестокий в атаке, неустрашимый, как встарь, Чья мощь была непреодолима, когда битвы и войны гремели, Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Пакеха пришли со своим ромом и золотом, И скоро обширные земли наших отцов проданы были, Но голос Те Кути раздался: «Удержите Землю! Удержите!» Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Они вероломно обвинили его, и без суда На остров средь моря его увезли, Но тюрьма разбита была, и вновь он стал свободен, Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Они пытались поработить, растоптать нас, Как те миллионы, что служат им на полях и в городах, Но деревце, что согнуто было, освободившись, выпрямится резко Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Он разграбил их винные лавки, он пожрал их священников, Он обокрал богатых поселенцев, чтобы обставить свои пиры — Какая еда хоть вполовину так хороша, как их вскормленный на клевере скот? Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! В диком полночном набеге, чьи шаги раздаются мягче? Во вспышке выстрела винтовки чьи глаза мерцают ярче? Какой человек готов схватиться в драке с нашим героем? Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Они говорят, это было убийство, но что тогда есть война? Когда они сжигали нашу родню в пожарах деревень, О, темнее дела их — и безжалостнее намного! Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Они хвастают, что убьют его, что расстреляют у всех на глазах, Но сила, что живёт в нём, дарует ему мощь, И от блеска его глаз будут они дрожать в ужасе — Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Когда тьма сгустилась, он скрылся от них, Чтоб радоваться от возбуждения на битвы полях; Теперь члены его слабы, а борода седа, Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Бог — наш отец, земля — наша мать, Лес и горы — наши братья и сёстры, Кто расстанется со своим правом рожденья за золота слитки? Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Мы не продадим земли — это дар нашего Бога, Разве что купит их кровь поглощающий меч, Но все мужчины приглашены разделить потайные запасы его, Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! И пусть среди праздника храбрецы не будут забыты, Те, кто нашли на полянах лесов свои одинокие могилы, Кто встретили холодную Смерть, ибо им претило становиться рабами, Радуйтесь Те Кути, йа-хуу! Радуйтесь Те Кути, Те Кути отважному, Так мудр на совете он, так знаменит, как встарь, Чей воинский клич — наш девиз: «Удержите Землю! Удержите!» Радуйтесь Те Кути, йа-хуу!
,

Примечания

1

Pax vobiscum — «Мир вам», «Да пребудет мир с вами» (лат.).

2

Валтасар (библ. форма имени Белшарусура, ум. 539 г. до н. э.) — сын последнего вавилонского царя Набонида, пытался оказать сопротивление персидским войскам, но, потерпев неудачу, укрылся внутри вавилонской крепости, во время осады устроил грандиозное пиршество, на котором вместе с гостями кощунственно пил вино из священных сосудов, похищенных Навуходоносором из Иерусалимского храма; в самый разгар пиршества таинственная рука начертала на стене «Мене, мене, текел, упарсин» — «Ты взвешен на весах и найден очень лёгким», в ту же ночь крепость была взята, а Валтасар убит (Дан.

Вы читаете Сила есть Право
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×