И с трудом сдержался, чтобы не скривиться, поскольку у прилавка мялся не клиент, а Неизвестность. Именно так – Неизвестность. Ее, странную, Обуза видел за версту.
Сегодня в роли Неизвестности выступил молодой, едва за двадцать, мужчина, неуверенно чувствующий себя в непривычной ситуации. Об Отражении мужчина не знал, но явно столкнулся с чем-то необычным, что и привело его в «Потертые страницы». С чем именно необычным, тоже было понятно: в руке мужчина держал пакет, внутри которого прятался увесистый, явно старинный том.
– Добрый день, – поприветствовал Неизвестность Обуза.
– Доброе утро, – отозвалась Неизвестность приятным баритоном. – Я…
– Интересуетесь старыми книгами?
– Отчасти.
– Художественная литература? Мемуары? Атласы? – Виссарион прекрасно знал, что клиент прибыл не покупать, а продавать, но специально давил, лишая его последних граммов уверенности. – У меня есть превосходная коллекция атласов XIX века. Знатоки в восторге.
– Нет, атласами я не интересуюсь. Мне… – Мужчина заранее продумал разговор, сбился под напором Обузы, но сумел вернуться к выбранной линии поведения. – Моя бабушка умерла.
– Сочувствую.
– Она была старой.
– Восхищаюсь вашим терпением.
– Что?
– Выразил соболезнования.
– Спасибо.
– И что вы нашли на чердаке? – полюбопытствовал букинист.
– На даче.
– Но все равно на чердаке?
– Не угадали: в сундуке.
– Что-то интересное?
– Вы мне скажите. – Мужчина достал из пакета старую книгу, выложил ее на прилавок и зачем-то добавил: – Я нашел ваш сайт в интернете.
Господин Неизвестность был слишком молод, неопытен и недостаточно спокоен из-за необычных обстоятельств, да к тому же изрядно смущен напором букиниста. Все это и помешало ему понять, что при виде книги Обуза впал в ступор. Господин Неизвестность продолжил что-то врать о бабушке и дедушке, известном библиофиле, но Обуза не слышал. Да и плевать ему было на невнятную ложь клиента, потому что он видел перед собой то, чего не должен был. И не мог поверить своему счастью.
Или несчастью.
Потому что на прилавке лежала одна из Пяти. И не список, а оригинал, что подтверждал причудливый оттиск на обложке человеческой кожи. Оттиск, который не смогли повторить ни принципалы, ни Древние, не поддающаяся копированию печать таинственного автора. На прилавке лежала книга, за которую убивали в прошлом и будут убивать впредь. Одна из Пяти.
Книга Жизни.
– Что это? – осведомился он, не прикасаясь к раритету.
– Я не смог понять, – честно ответил господин Неизвестность.
– Почему?
– Не знаю этого языка.
«Неудивительно, дружок, ведь тот язык давно мертв, а изучают его специально для чтения Пяти Книг. Изучают только те, у кого есть доступ к этим драгоценностям…»
– Раскройте, – попросил Обуза.
– Раскройте, – предложил мужчина, разворачивая книгу к букинисту.
– Мы еще не настолько доверяем друг другу, чтобы я оставлял на вашем товаре отпечатки пальцев, – улыбнулся Виссарион. И повторил: – Раскройте.
Мужчина прищурился, понял, что букинист будет стоять на своем, и молча исполнил просьбу.
Все правильно – она! Язык флектратиш, каллиграфия в стиле «зурот» и великолепные иллюстрации Лео Гильмаргена – художника, рехнувшегося еще в утробе матери. Именно он принес из пустыни Пять Книг и умер тем же днем, так и не назвав имя автора.
Умер, потому что рисунки были выполнены кровью. Его кровью.
– Откуда вы взяли книгу? – тихо спросил Виссарион.