забыть обо всём плохом, что осталось от той маленькой колючей девочки, которую учили не верить никому и ничему. Обо всём, о чём следовало забыть, чтобы наконец быть счастливой.

…да. Если б моя история всё же была сказкой, то какой-то неправильной. Добро и зло слились воедино, тьма и свет объединились, а Белоснежка отвергла принца, который в неё не влюбился, не умерла, съев яблочко, и сама спасла того, кого любит, от злой колдуньи.

Но, в конце концов, оригинальный вариант всегда казался мне ужасно скучным.

А моё «долго и счастливо» – я уверена – будет ничуть не хуже.

29 апреля 2016 г.

Москва

,

Сноски

1

Отсылка к знаменитой шахматной задаче «Мат Диларам». Диларам – жена арабского визиря, который однажды едва не проиграл её в шахматы, но Диларам помогла мужу выпутаться из безвыходного положения и победить в той партии.

2

От англ. cheat code (cheat – «жульничество», «обман»): код, который может быть введён в программу, чтобы изменить ход её работы.

3

Наиболее близкий по смыслу цензурный перевод – «сын вредной самки собаки» (ридж.).

4

Задачи тысячелетия – семь математических проблем, решение которых до сих пор не найдено; гипотеза Пуанкаре – математическая гипотеза, которую внесли в список задач тысячелетия, но в конце концов её решил российский математик Григорий Перельман.

5

Некрепкий спиртной напиток на основе цветов (ридж.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату