type="note" l:href="#n_22">[22],Молотки корабелов, крики матросов;Броня бряцает, беснуются кони,Гул стоит и грохот. Гляди ты в оба!На бортах блещут боевые щиты,85 Кроваво-красным крашены к битве,Во власти ветра, на волнах ждут они;[23]Что псы на привязи, пляшут драккарыНа тросах натянутых. Торопись на восток!»Радбод рыжий, разбойник моря,90 Неизменен в ненависти, нехристь – сердцем,Сгиб, как судил рок. Сумрачным утромВ бездну вод его бросили, побрезгав душою:Ей скользить над пучиной скитальцем бездомным.Веял ветер над владеньями Запада.95 Струились стяги, смоляной воронС герба грозился. Гудели трубы,Кольчуги лязгали, кони ржали,В холмах хмурых ходило эхо.То Мордред шел маршем; мчались гонцы100 На восток и на север с вестями спешнымиПо лугам Логрии[24]. Лордов и рыцарейСзывал под свой стяг он: спешили на зов,Согласно сговору, союзники Мордреда,Верны в вероломстве, враги Артуровы,105 Предатели подлые, до подкупа жадныеСолдаты судьбы, сорвиголовы дерзкиеИз Эрин и Альбы, с островов туманных,Из Альмейна, и Ангельна,[25] и Восточной Саксонии,Вороны взморья и ветреных топей.110 В Камелот прибыл он с королевой свидеться;По ступеням спешно ступая в гневе,Широким шагом взошел по лестнице,В покои поднялся. С пылающим взоромУ входа встал он, воззрившись мрачно.115 Замерла она молча – ни знака, ни жеста —Под окном огромным. Отсвечивал деньВ локонах длинных лучистого золота.Серы глаза ее, как сверкание моря;Хрустально-хладные, храбро встретили120 Безжалостный взгляд. Но бледнели щеки;Сердце стеснилось в ней: словно средь псов,Что льнут, и ласкаются, и лижут руку,Меж выжлецов волка вдруг разглядела.Молвил Мордред с мрачной улыбкой:125 «Ло! Леди Британии! Без любви и весельяДолги дни доли безмужней,Короля королеве нет; в крепости стихлоВеселье воинское. Но не век тебеЧахнуть в отчаянии часами постылыми130 Без любви и ласки. Лестный удел лиДля могучей монархини, чья меркнет слава?Коли выберешь верно – вернется счастье:Король корону кладет к ногам твоим,И страсть, и службу суля тебе ныне».135 Гвиневра горько гостю ответила:«Королем ты зовешь себя, о короне молвишь —Сюзерен ссудил ее на срок недолгий,Он жив и правит, пусть в походе замешкался.За любовь спасибо и за службу верную,140 Хоть долг в том, думаю, дорогого племянникаПред королевой Артуровой». Отвела взгляд она.Он, свирепо схватив ее, пред собой поставил.Говорил грозно – Гвиневра дрогнула:«Вовек не воротится с войн северных145 Обратно Артур в островную вотчину,Ланселот Озерный о любви и не вспомнит,Не вернется к верности! Время меняется;Запад затмился – задул ветерНад восставшим Востоком. И вздрогнул мир.150 Плещут в проливах потоки новые.Верны ль, вероломны, лишь вольные душиПревозмогут пороги, из праха выхватятВеличье и власть. Как велю, так и будет.Со мной на ложе возляжешь, любовницей, госпожой ли,155 Супругой или служанкой, силком ли, добром ли.Свой приз получу я, прежде чем падут башниИ престолы повергнутся; прежде насыщусь.Потом как король коронуюсь златом».В стылом сердце сомневалась Гвиневра160 Меж опаской и осторожностью; озадачена будто бы,Помолчав покорно, притворно молвила:«Лорд мой, нежданны любовные речиИ признанья пылкие в эту пору в устах твоих.Надежды новые надо обдумать!165 Передышку позволь мне, помедли малостьОтвета требовать! Коли Артур вернется,Пропаду и погибну я! Подтвердить сумеешь,Что в войне верх возьмешь ты, вырвешь коронуУ смутных времен, так согласье дам я,170 Не думая долго». Дерзок был смех его:«Подтверждения права – пленнице ль требовать,Слабой – у сильного? Сюзерен или эрл я,Меж невестой и невольницей недолог выбор!Нынче же ночью нужен ответ мне;175 Доле думать не дам». Дворец покинув,Сбежал свирепо по ступеням гулким,Широким шагом прошел через двор он.Ночь настала. Нагая луна,Скользнув стремглав из свивальников облачных,180 Грозой изодранных, в заводи звезднойПлыла покойно. Поспешали сквозь ночьКонники резвые: копыта звенели,Серебром сверкали стальные копья.На дне долины далеко позади185 Огни Камелота, отгорев, угасли;Лес лег впереди, лощины и топи,Тропы темные, тусклые. Торопил ужас.Волк вышел, завыл в чаще,С лесного лежбища лань пугливая190 От беды бежала в безумном страхе,Затравлена зверем, – зычно трубя,Рогачи величавые за владычицу лесаВстарь свирепо сражались. Так спасалась она,Гвиневера гордая, сквозь густой мрак195 В сукне сером сокрывшись из замка.Приспешники преданные помогли бегству,Слуги из свиты, ее спутники встарь,Когда от Леодегранса[26] она в Логрию ехалаНареченной невестою, нарядная, в золоте200 Утренней славы Артуровой мощи.Ныне к землям забытым, к заброшенным башням,Где Леодегранс много лет назадЗа Круглым Столом по-королевски трапезовал,Поспешала к прибежищу, к пристани стылой,205 К ненадежному дому. Думала о ЛанселотеМрачные мысли: вдруг за морем прослышит онО скитаньях ее и скорби, и свирепом волке.Коли сгинет король и слетятся вороны,На призыв придет ли паладин королевин,210 На подмогу прискачет ли? У погибели, может быть,Отрада отспорится. Отважная ГвиневераСудьбу переборет – в придачу к Мордреду,И волну времени своей волей направит.

Песнь III

О сэре Ланселоте, пребывающем в Бенвике

К свирепой силе от сна на югеРазбужена буря, с бряцаньем громаИ лютым ливнем над лигами моряСтремительным смерчем к северу движется.5 Седые вершины взгорий и скалВзъерошены ветром пред вздыбленным
Вы читаете Смерть Артура
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату