Мужчина поспешно кивнул. Служительница повернулась на каблуках и пошла обратно в здание.
– Пойдемте. – Пострадавший от побоев здоровяк повел их через площадь к двухколесной повозке, оставленной на траве. Подняв оглобли, кивнул им троим: забирайтесь. Сайрис, сочувственно глядя на лицо бедняги, предложила:
– Мы и пешком можем пройтись. Ты только скажи куда.
Тот яростно замотал головой (ничего неожиданного для Найла).
– Извините, мне лучше выполнить приказание.
Они с неохотой залезли в повозку.
Найл не сразу обратил внимание, что у подножия Белой башни копошатся люди, один из них в желтой тунике.
Юноша похлопал тянущего повозку по плечу.
– Что они там делают?
Тот флегматично покосился в сторону лужайки.
– Это братия жуков. Нам не разрешают с ними разговаривать.
– Почему же?
– Не знаю. Мы не спрашиваем.
Верзила тронулся, отчего пассажиры, дернувшись, откинулись на сиденьях. Найл с любопытством оглянулся на башню. Люди там стаскивали с четырехколесных подвод бочонки и закладывали их возле подножия башни. Всем этим заправлял крепыш в желтой тунике.
Здоровяк без каких-либо усилий пустился легким галопцем вдоль широкого проспекта. Не считая нескольких бойцовых пауков да колонны рабов, шагающей в отдалении, улица была считай что пустой.
– А где все люди? – наклонившись вперед, спросил Найл у гужевого.
– На работе, – односложно ответил тот.
Найл заглянул в его мысли и с удивлением обнаружил, что здоровяк не держит никакой обиды на унизившую его женщину. Напротив, считает, что сам во всем виноват и получил по заслугам. Такая тупая безропотность не вызывала ничего, кроме негодования. Перед зеленым зданием с колоннами, напоминающим храм в пустыне, здоровяк аккуратно положил оглобли на землю и помог пассажирам выйти.
– Вам сюда.
Пройдя следом за ним по пролету основательно истертых ступеней, пленники остановились перед затейливо изукрашенными массивными дверями. Здоровяк отворил одну створку. Открылся просторный зал с серым мраморным полом, вдоль стены равномерно располагались мраморные скамьи. Окна обширные, светлые.
По широкой лестнице поднималась женщина. Здоровяк, откашлявшись, обратился к ней:
– Прошу прощения…
Обернувшись, женщина вдруг воскликнула:
– О небо! Сайрис! Откуда ты здесь?
Голос был удивительно знакомый; секунда – и мать распознала внешность.
– Ингельд! – крикнула она.
Подбежав друг к другу, женщины обнялись. Несколько секунд они громко и радостно смеялись, у Ингельд даже получилось приподнять Сайрис над полом. Тут наконец взгляд женщины упал на коленопреклоненного здоровяка.
– Куда ты их ведешь? – осведомилась она.
– К управителю, моя госпожа.
– Замечательно. Их отведу я. Дожидайся внизу. – Она посмотрела на Найла с Вайгом.
– Значит, и до вас добрались? Не удивляюсь.
– Ты пленница? – спросила Сайрис.
Ингельд, лукаво сыграв бровями, улыбнулась.
– Не совсем.
Вайг окинул взглядом ее живот.
– Я думал, ты беременна…
– К счастью, это оказалась ложная тревога, – ничуть не смутившись, ответила Ингельд.
Братья переглянулись. Найл догадывался, о чем сейчас думает Вайг. Лгунья специально выдумала повод, чтобы вынудить Улфа проводить ее обратно в Диру.
– Ну что, сходим взглянем на Каззака? – Ингельд обвила Сайрис за талию.
– Каззака? – Сайрис была хорошо наслышана об этом человеке.
