побережья длинного гористого острова Раззей, миновали следующий остров Рону и теперь огибали его северную оконечность, когда на них буквально обрушился шквал. Ветер загудел снастями, судно содрогнулось и заскрипело, волны стали значительно выше и то и дело орошали брызгами борта. Впереди было открытое море, и Мойра не понимала, куда ее везут. Да еще когда так штормит. Она сама выросла на островах и знала, как может быть опасна стихия.
Корабелам с превеликим трудом удалось развернуть судно по ветру. Лодка будто порхнула вперед и теперь неслась, перескакивая с одной водной гряды на другую. Сквозь слабый рассвет Мойра увидела впереди зеленые склоны и гористую поверхность гигантского острова Скай. Но, как оказалось, ее спутники не намерены были приставать к берегу и попытались вывести судно в открытое море. Не всем, похоже, это пришлось по нраву. Она видела, как правившие лодкой люди Мак Рэ и торговец Дэвид ругаются у рулевого весла, а затем к ним присоединился Тутило, тоже вступивший в спор. Священника явно пугало небо впереди, он размахивал руками и в своем черном одеянии походил на попавшую в бурю ворону.
Потом Дэвид и священник отошли от рулевого весла. Дэвид приблизился к пленнице, взглянул на нее, даже как будто улыбнулся, однако, держась за снасти и пошатываясь под креном, прошел мимо. Именно в этот миг послышались крики и все столпились по левому борту. Люди похватали багры, всматривались во что-то. Мойра приподнялась, чтобы увидеть, что их встревожило, и внутренне похолодела. Она видела, как несшиеся мимо судна волны взрывались брызгами взлетающей вверх пены — ладья проходила подводные рифы, и они могли потерпеть крушение, если под напором ветра ее нанесет на них.
Мужчины стояли, удерживая багры, и в какой-то момент с яростным криком выставили их вперед. Кормчий изо всех сил налег на рулевое весло, и все же они едва не поплатились за свою смелость, ибо толчок, каким корабль отбросило в сторону, показал, что лишь упор сильных рук, сумевших оттолкнуть баграми судно от рифа, избавил их от неминуемого удара. Трое из мужчин попадали на палубу, корабль накренило, потом он вознесся на следующую волну, резко опал, и их снова окатило тучами брызг. Однако же им удалось миновать опасное место.
«Сейчас им все равно не до меня»,?— решила Мойра и связанными руками стала вытаскивать нож из-за голенища сапога.
На нее не смотрели. Женщина еле могла держать его, потом как-то умудрилась взять рукоять в зубы и принялась пилить веревку, которой были стянуты запястья. При этом озиралась и даже глухо рычала от натуги. Нож порой задевал кожу, ей было больно, потекла кровь, но она не сдавалась.
Корабль вновь возносился и падал. Мойра заметила, что людей начало тошнить. В какой-то миг из рыжего Орсона фонтаном изверглось содержимое желудка, а налетевшая волна окатила его, словно желая умыть. Потом склонился над бортом Дэвид. Поднявшийся вал едва не подхватил его, чтобы унести за собой, но он каким-то чудом удержался, вцепившись в такелаж. Кормчий по-прежнему налегал на весло руля, и корабль, врезаясь носом в волны, стал делать крен. Но при этом он оказался под налетающим ветром, и волны захлестнули палубу.
Мойру окатило с головы до ног, и она выронила нож, который тут же унесло куда-то в сторону. Пока она озиралась, высматривая его, рядом с ней появился Дэвид. Он сразу понял, чем она занималась, но только согласно кивнул и сам разрезал удерживающие ее путы.
— Держись за такелаж, малышка. Веселенький денек начинается, не так ли?
И он как-то по-сумасшедшему расхохотался.
Судно развернули, палуба вновь вздыбилась, но корабль по-прежнему болтало со страшной силой.
Руки Мойры были очень слабы, а прилившая кровь вызвала страшную боль. Не в силах удержаться, она покатилась по палубе, ударилась о ноги священника Тутило. Он схватил ее, и в какой-то миг она увидела его посеревшее от ужаса лицо.
— Все из-за тебя, ведьма!
— Сами сдохнете! Пучина утащит вас!
Их вновь окатило волной. Мойра схватилась за какую-то веревку, а когда волна прошла и она смогла откашляться, то поняла, что священника рядом не было. Подтянувшись и вцепившись в борт, она увидела его барахтающимся среди пучины. Тутило что-то кричал и махал руками, но его накрыла новая волна, и он уже не появлялся.
Мойра испытала настоящий ужас. Неужели это она погубила священника своим пожеланием? Может, она и впрямь ведьма?
Остальные на гибель Тутило, казалось, не обратили внимания. Только Дэвид застыл на какое-то время, вглядываясь в ревущее море, но потом его окликнули, и он больше не отвлекался.
Теперь корабль шел по ветру, направляясь в открытое море.
«Они сошли с ума»,?— думала Мойра, видя впереди бушующую стихию. Где-то слева маячили возвышенности острова Скай. Земля была так близко, но люди на судне и не думали поворачивать к ней. Мойра поняла, что похитители задумали обогнуть Скай с севера. Но разве это возможно в такую бурю?
В свете наступившего утра стало видно, как впереди полыхают зарницы молний. Вдалеке гремел гром, море волновалось, темные валы накатывали и бились о борта. Вот тогда и было решено снять парус. Теперь судно болтало по воле волн, однако рулевое весло все еще направляло его, и они постепенно стали приближаться к суше, где волны казались не такими огромными. Но и маленькими их трудно было назвать.
Дэвид снова склонился через борт, и его стошнило. А когда он выпрямился, мокрый и растрепанный, кормчий крикнул ему сквозь вой ветра:
— Нам все же придется пристать. Вы же видите, что впереди?
Не заметить это было невозможно. Надвигающаяся буря была слишком сильной. Море взъярилось, завыл ветер, то и дело вспыхивали молнии. Им