Девушка покачала головой.

— Ни одной?

— Нет. Я ни с кем не дружила в детстве. Одноклассницы либо боялись меня, либо считали чокнутой, а мальчишки обижали. И только Джесси заступался за меня.

— А как ты думаешь, он делал это из-за влюбленности в тебя.

— Скорее уж из жалости.

— Но вы не виделись столько лет. Ты изменилась…, похорошела. Не могло ли случиться так, что после встречи спустя годы, его чувства к тебе стали… иными?

Дебби напряглась, а потом с трудом подавила улыбку. Наконец она поняла, к чему он клонит, и ей стало весело и приятно одновременно. Ей захотелось пощекотать ему нервы, но потом девушка поставила себя на место Хантера. Какого было бы ей, если она знала, что в его доме живет посторонняя женщина, пусть даже лучшая подруга? И она почувствовала укол ревности.

— Насчет Джеса можешь не волноваться, — уверила она его. — Как мужчина он для меня полностью безопасен.

— В самом деле?

— Абсолютно.

Ага. Отлично. Хантер задумался. Значит, все эти россказни про его нетрадиционную ориентацию — правда. Ну, что ж, совсем неплохо. Пусть лучше Маклаган будет опасен для него, чем для Дебби.

Он уже наклонился, чтобы поцеловать девушку, но та вдруг кого-то увидела позади него, так как посмотрела поверх его головы в сторону входа. Он обернулся и проследил за ее взглядом. В двери стояла миниатюрная брюнетка с детским личиком, одетая в строгий деловой костюм, а в руках держала огромной толщины ежедневник.

— Кали! — позвала ее Дебби и махнула рукой.

Девушка посмотрела в их сторону и расплылась в улыбке. Она подошла к столику и поздоровалась.

— Дебби, какой сюрприз. Что вы тут делаете?

Затем, заметив, как руку Дебби сжимает мужчина, смутилась и потупилась.

— Ой, простите, если помешала.

— Ну, что ты, — успокоила ее девушка. — Мы просто зашли позавтракать, и ты нам не мешаешь. Каланта познакомься это Хантер Крейвен, он…

— Занимаюсь строительным бизнесом.

Мужчина встал и поприветствовал девушку.

— А вы, значит, Каланта?

— Зовите меня Кали.

— Очень приятно.

Хантер указал ей на стул, и девушка села рядом с Дебби.

— Такое редкое имя. Ваши родители были большими оригиналами.

— Все намного проще, — Кали улыбнулась. — В моих жилах течет греческая кровь.

— Вот как. Здорово. А чем вы занимаетесь?

— Я работаю секретарем у мастера Ши.

— У Голдберга?

Хантер перевел взгляд на Дебби, но та лишь пожала плечами.

— О… как интересно, — мужчина замялся. — И что, вам нравится ваша работа?

— Да, вполне, — кивнула Каланта. — С мастером Ши я могу повидать мир, пообщаться с множеством интересных людей.

«Угу, жить на нищенскую зарплату и сидеть с утра до вечера в темном пыльном доме,» — подумала Дебби, а вслух спросила: А что ты делаешь в этом кафе?

— Пришла забрать свои любимые пончики. Я каждое утро ими завтракаю.

Она продолжила расхваливать выпечку, что готовят в этом кафе, но Дебби уже не слушала ее. Она посмотрела на сидящую напротив молодую пару, и тут же потеряла нить разговора. Парень был похож на цаплю, худой и долговязый, он имел продолговатое лицо острый длинный нос, а в его ухе блестела серьга. Но Дебби привлек вовсе не он, а сидящая рядом с ним девушка, миниатюрная платиновая блондинка с пухлыми губками. Девочка казалась молодой и жизнерадостной, но Дебби почувствовала, как над головой девушки нависли тучи. Словно смерть дышала ей в спину.

Она должна ее предупредить. Дебби машинально встала и, не обращая внимания на удивленные оклики Хантера и Каланты, направилась к соседнему столику. Молодые люди о чем-то мило беседовали, когда подошла Дебби и прервала их разговор.

Вы читаете Магическое лето
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату