Поблекшая черно-белая фотография собаки, сидящей прямо у армейского барака в стиле колониальной эпохи, выпала из конверта. Пес смотрелся гордо, белое пятно на его груди сияло так, что было видно издалека. Он был как две капли воды похож на Джену, одну из собак, спасенную нами из Афганистана и удачно поселенную в Америке, разве что пес на фотографии жил примерно шестьдесят лет назад.
Пса звали Скерффи, и насколько я понял, он играл важную роль в поднятии боевого духа Пита и его товарищей во время службы на чужой земле, вдали от дома. Высокотехнических средств коммуникации, которые делают сегодня жизнь на службе сносной, в те годы не было.
Письмо Пита оканчивалось просто, как и большинство подобных писем: «Прилагаю скромное пожертвование, которое обеспечит вашу помощь столь многим афганским беспризорникам в обретении дома». Скерффи тогда не уехал вместе с Питом. Полагаю, Пит таким образом искупал свою вину.
Пожертвования, вроде того, что было сделано Питом, имели критическое значение для оплаты различных видов транспорта, необходимых для вывоза Фубар и Медвепса на запад. Поэтому на нашем сайте нужно было вывесить что-то о Фубар и том, как Крис подобрал ее, а также короткий рассказ о Медвепсе. Что еще важнее, нам нужны были какие-то фотографии милой и недокормленной белой собачки. Фотография стоила здесь дороже тысячи слов (особенно моих). Нам нужно было дергать людей за сердечные струны, чтобы получить от них большие суммы денег, которые, я знал это, понадобятся.
Мы быстро обнаружили, что голландское карантинное законодательство было сущим баловством в сравнении с британским. Но время поджимало, плюс куча бумажной волокиты, причем все документы были на голландском. Мы быстро поняли, что будет легче провести юную Фубар через британскую карантинную систему за три месяца, пока мы будем обустраивать ее транспортировку в Нидерланды, а если в карантине к ней присоединится еще и Медвепес, то мы получим столь необходимую нам скидку. Таким образом, ей нужно будет провести в карантине всего одиннадцать дней после прибытия в Нидерланды. Мало того, она даже могла провести эти одиннадцать дней дома, хотя в это мне верилось с трудом.
— Всего одиннадцать дней в карантине, Наузад, что может быть лучше, а? — спросил я спящего пса, который и сегодня грел мне ноги, пока я просматривал очередной сайт, переполненный канцелярщиной и директивами. — Мы ухватили чертову фортуну за крылья.
Самой большой головной болью теперь было пройти через волокиту с министерством окружающей среды.
Мое первое общение с этим министерством прошло довольно скверно. Их недостаток знаний о бешенстве и бумажная волокита вокруг въезда собак в Великобританию слегка нервировали. К счастью, все обошлось, и следующий их ветеринар был сама любезность. С тех пор я стал этаким экспертом по прохождению административного минного поля. К тому же, у меня была фантастическая поддержка в лице Ребекки из карантинного центра. Она тысячи раз выполняла необходимую бумажную работу, смеясь над сложностями ввоза собаки в Соединенное Королевство.
Вскоре я составил комплексный план, отослал имейл Крису, а также сделал необходимые заказы на транспортировку и перелеты и подал крайне важные заявки на карантин. Когда компьютер издал знакомый «пинг», означающий, что имейл удачно отправлен, я откинулся на спинку кресла и потрепал Наузада по голове.
— Нелегкая это работа — перевозить твоих приятелей с места на место, — сказал я со вздохом.
•7•
Продвинутые курсы
— Лиза, иди посмотри на это! — крикнул я не вставая с кресла перед компьютером. — Тут кто-то решил посмеяться!
Прошло всего два месяца после того, как Наузад и Тали появились у нас. И я не мог поверить своим глазам.
— Отлично! У меня тут полное ведро веселья! — крикнула она мне в ответ. — Я убираю за твоими собаками. Опять!
Естественно, когда я сунул голову за угол гостиной и взглянул вниз, я увидел Лизу на четвереньках, занятую вытиранием мокрого пятна обнаруженного ею на ковре в прихожей.
Я предпринял стратегическое отступление и вернулся обратно к компьютеру — перечитать имейл. Я же не хочу, чтобы меня обвинили во вмешательстве в такое важное дело, верно?
Вместо того чтобы звать ее снова, я распечатал письмо в надежде, что пока я занят этим, Лиза как раз закончит исполнять обязанности уборщицы и станет более восприимчивой. Оно того стоило.
— Хорошо, я иду к тебе, — сказал я самым очаровательным голосом, на какой был способен, перед тем как начать спускаться по ступенькам с листом А4 в руках.
— Что там такого срочного? — спросила Лиза, не подымая глаз от пола.
Я сунул распечатку в ее мокрую руку. В процессе уборки возникла длинная пауза, пока Лиза вчитывалась в письмо.
— Кто-то решил посмеяться, — сказала она.
— Именно так я и сказал, — ответил я, ловко обходя вокруг лужи и направляясь в кухню, чтобы заварить нам чаю.
Лиза бросила тряпку в тазик с дезинфицирующим средством и прислонилась спиной к косяку шкафа у подножия лестницы. Мы смотрели друг на друга,