Олафсдоттр настолько сильно наклоняет голову, что та почти ложится ей на плечо.
— Неужели так удивительно-о, — отвечает она вопросом на вопрос, — что-о ко-охо-о-то-о это-о мо-ожет во-олно-овать?
Бан Бриджит внимательно смотрит ей в глаза, но затем отводит взгляд. Гончая поднимается и отходит к окну. Холмы Донгодар окутывают сумерки. Загораются огни на старых сторожевых башнях Зала клана Томпсонов, в эту, более цивилизованную, эру служащие всего лишь маяками для путников. Она размышляет о Доноване. Мертв ли он? Или же с головой окунулся в омерзительную гражданскую войну между Названными? В любом случае он потерян для Лиги, потерян для Мeараны. Да даже для нее самой — той, чьим он никогда по-настоящему не был. Столь долго сохранявшаяся неопределенность наконец разрешилась. Больше не было нужды ожидать его внезапного появления: стука в дверь, звука шагов по коврам Зала, его рук… Можно было не высматривать того, кого она и не надеялась увидеть.
Это должно было принести ей облегчение.
Она вспоминает, как Донован отправился вместе с Мeараной, чтобы отыскать ее в Глуши, хотя и думал, что идет на верную смерть. Вспоминает, что именно его лицо она увидела первым, очнувшись от мертвого сна, в который ее погрузили стражи ковчега Содружества. Вспоминает и о том, что он собирался на Дангчао, когда Олафсдоттр похитила его с Иеговы. Проклинать ли ей Тень за это или благодарить?
Теперь она наконец поняла, зачем пришла конфедератка, и ей невообразимо жаль, что она не сможет удовлетворить эту просьбу.
— Пора б’ уже и поужинать, — угрюмо произносит Гончая. — Есть пожелания?
— Я не хочу есть, — отвечает ее дочь. Но мягкий перебор струн выдает ее голод.
— Что-нибудь легкое, — немного поколебавшись, говорит Изящная Бинтсейф. — Думаю, бутерброд с помидорами.
— А ках там называло-ось то-о блюдо-о, ко-ото-оро-ое тах любят ко-овбо-ои? — спрашивает конфедеративная Тень. — Раз уж я на Дангчао-о, надо-о бы ехо-о по-опро-обо-овать.
— Это называется «жарёха», — отвечает Мeарана. — В ход идет все, что оказалось под рукой: картофель, сосиски, лук, мясо, перец. Все это обжаривается на огне в сковороде с длинной ручкой, после чего смешивается с мукой, яйцами и доводится до готовности в неком подобии казана.
— Судя по-о о-описанию, до-олжно-о быть вкусно-о.
Бан Бриджит невесело улыбается и отворачивается от окна, за которым простирается пустынная, погружающаяся во тьму прерия.
— Вы все слышали, мистер Владислав?
— Так точно, госпожа, — раздается ответ. — А вы что-нибудь будете?
— Думаю, салат из креншо. С заправкой из виницы.
Скрестив руки на груди, она поворачивается к Тени.
— Думаю, Равн Олафсдоттр, ты проделала весь этот путь не для того, чтобы просто поболтать. Так как же вышло, что ты очнулась на корабле Гидулы?
Тень подается вперед и кладет ладони на колени. Она опускает взгляд, будто ищет что-то в узоре ковра.
— Гидула… — почти шепчет она, но потом продолжает громче: — Он наблюдал за сражением с безопасного расстояния. Увидев, что Гешле вступил в бой с Высокой, он понял, что его предали. Героическое возвращение героического Падаборна ему совсем не пришлось по вкусу. И тогда комета решил вмешаться. — Тень поднимает взгляд и смотрит бан Бриджит прямо в глаза. — Он сказал мне, что Гешле проиграл в бою, но я знаю, что Гидула лгал, просто чтобы лишний раз поупражняться во вранье. Огнем с воздуха он разогнал бойцов обеих сторон, и, когда челнок приземлился, на поле битвы оставались лишь Гешле, Екадрина и мое безучастное ко всему тело. Шонмейзи он приказал убираться, и та, не будь дурой, поспешила исполнить его повеление. Гидула же подобрал нас с Падаборном. Это мне известно не только с его слов, но и из того, что он попытался скрыть.
Бан Бриджит кивает. Она переводит взгляд на дочь, которая вдруг начинает играть на своей арфе гянтрэй: веселую, триумфальную мелодию, но слишком уж преждевременную.
— И что же сказал потом Гидула?
— Что спас нас от верной смерти от руки Екадрины. Но я-то понимала, что сделал он это вовсе не по доброте душевной. И что еще важнее — он знал, что я это знаю. Мы должны были предъявить всем выжившего из ума Гешле. Даже пав в бою с Екадриной, Падаборн продолжил бы воодушевлять повстанцев. Гидула не мог допустить ни его победы, ни поражения и потому лишил его и того и другого. По той же причине нельзя было ни убить Гешле, ни позволить Ошуа найти его. Лис использовал бы его в качестве знамени, чтобы поднять боевой дух людей. И потому меня подвергли каовeну. — Тень поднимает взгляд. — Да. Именно поэтому меня и требовалось вначале подлатать. Вот только каовeн всегда использовался лишь для допроса и никогда — в качестве наказания. — Она смеется, но это безрадостный смех. — Вот и еще одной традицией стало меньше.
Мeарана судорожно вздыхает, и бан Бриджит бросает на нее хмурый взгляд.
— А ты что, ожидала чего-то другого? — спрашивает Гончая.
— Финал мне был очевиден, — отвечает Олафсдоттр, — с того самого момента, как мы победили «принца-лягушку».
— И все-таки ты, невзирая ни на что, утащила его за собой, — произносит Мeарана, но вдруг осекается, и рот ее округляется. — Нет, это он увлек тебя.