- Бабушка? - искренне удивился Гордаз. - А выглядит, как старшая сестра. Слушай, как думаешь, если я предложу ей присоединиться к нашему веселью, она согласится?

Услышав это предложение, Лиин вздрогнула и отшатнулась.

- Ни за что, - пролепетала она. - Моя бабушка - главный блюститель морали и чести нашего клана!

- Вот даже как, - улыбнулся чародей. - Это меняет дело. Кажется, твоя подруга заскучала в одиночестве, иди поработай над ней.

Феечка радостно вспорхнула и поспешила к своему рабочему месту, а Гордаз, в очередной раз приложившись к кружке, повернулся к управляющему.

- Моргебиус, спрячься куда-нибудь. Я собираюсь снять защиту с башни, так что скоро здесь будет очень жарко.

Управляющему не надо было повторять дважды, и он скрылся за ближайшей колонной, с интересом наблюдая за полем боя. На его глазах владыка убрал мощное поле, защищавшее башню от вторжения, после чего спокойно уселся на свое место. Не прошло и минуты, как окно разлетелось вдребезги, и в комнату ворвалась грозная воительница. Жёстким взглядом изучив обстановку, она в первую очередь обратила внимание на внучку, испуганно застывшую возле кровати с плетью в руке.

- Лиин'но Сардаан, что ты творишь?! - суровый голос моментально заполнил всё помещение. - Клан сходит с ума, пытаясь понять, что с тобой случилось, я просто места себе не нахожу, поскольку твоё исчезновение пахнет черной магией, а ты тут развлекаешься?! Ну, уж нет, я этого просто так не оставлю!

- Бабушка, я... - тихо пискнула Лиин, но её перебил вальяжный Гордаз.

- Не стоит винить свою внучку, тем более приглашение в гости было сделано в такой форме, что она никак не могла отказаться.

- Значит, за этим стоишь ты, - старшая фея с придирчивой ухмылкой оглядела чародея. - Знай, наш клан не прощает посягательства на честь!

- Мне уже заранее страшно, - ничуть не изменившись в лице, ответил Гордаз.

- Я пришла покарать тебя, чтобы смыть грязное пятно позора с чести семьи, - продолжала патетическую речь суровая воительница.

- Может, просто выпьем? - предложил чародей. - Посидим, поговорим, а там, глядишь, и расслабимся. Благо в моей постели места хватит и пятерым, лично проверял.

- После твоей смерти я сожгу это гнездо порока! - с яростно оскаленным лицом ответила фея на его предложение. - Поэтому готовься к смерти!

На этих словах Гордаз даже заулыбался и довольно щелкнул пальцами.

- Моя любимая фраза! - радостно воскликнул он. - Я так часто её слышу, что даже стал записывать для коллекции. Вот, послушай.

Он снова щелкнул пальцами и под сводами помещения повторно пронеслось громоподобное восклицание воительницы: "Готовься к смерти!"

- Не скажу, что у тебя самое лучшее исполнение, но все равно впечатляет!

- Ты смеешься надо мной? - возмутилась фея.

- Если честно, то да. Наверное, стоит добавить громоподобный хохот, но я еще недостаточно пьян, чтобы в открытую ржать над такой прекрасной женщиной, как ты. Так что присядь и выпей. Если не хочешь пива, у меня и вино есть, лучшие эльфийские сорта.

- Хватит! Умри!

В ту же секунду с жезла сорвалась яркая молния и устремилась к чародею. Моргебиус отвернулся, наблюдая лишь краем глаз, и ужаснулся. Гордаз даже не стал ставить защиту, с улыбкой принимая разрушительное заклинание всем своим телом. На мгновение владыка вспыхнул, но быстро погас. Управляющий, затаив дыхание, следил за тем, как в стороны разлетаются потоки дыма, открывая взорам присутствующих практически не пострадавшего Гордаза. Единственными повреждениями, которые заметил Моргебиус, стали разбитая кружка, залитая её содержимым грудь чародея и немного обугленная одежда.

- И это всё? - ехидно поинтересовался темный властелин. - Только не говори, что это была твоя самая сильная атака, не то я обижусь, что меня не воспринимают всерьез.

- Эта была лишь проверка твоих сил, - сквозь зубы процедила изумленная фея.

В ту же секунду воительница воздела жезл над головой, и воздух вокруг неё сгустился в тёмную тучу.

- Вот так гораздо интересней, - обрадовался Гордаз. - Я даже позволю тебе набрать сил по максимуму и ударить еще раз.

Моргебиус поморщился: благородство хозяина временами изрядно раздражало. Тем не менее, участие в этом сражении было управляющему не под силу, поэтому оставалось довольствоваться только ролью пассивного наблюдателя. Фея, тем временем, физически расслабилась, сосредоточившись на мысленной концентрации своих сил. Вокруг навершия её жезла мелькали молнии, и их треск неприятно действовал на нервы. Уровень мощи боевого артефакта нарастал на глазах и, судя по зловещему лицу волшебницы, она была практически готова обрушить её на своего врага.

Гордаз все это время спокойно сидел. В его руке появилась новая кружка, и чародей, не торопясь, заливал в неё из бочонка пенящийся хмельной напиток. Сделав пару глотков, владыка скептично посмотрел на свою противницу и внезапно взмахнул рукой. Треск молний сменился мощным хрустом, и в ту же секунду жезл феи разлетелся на куски. Энергетические разряды, вырвавшиеся наружу, моментально оплели её тело и отбросили волшебницу к стене. Впрочем, распахнувшиеся крылья затормозили полет, а свирепый взгляд, брошенный на чародея, не сулил тому ничего хорошего.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату