Табиса припарковалась позади микроавтобуса с приоткрытой дверцей, взяла рюкзак и вошла в подъезд. У стены стояли мешки с мусором и лежали грязные матрасы.

Она не помнила, сколько раз предлагала маме покинуть Йобург и переехать в Худспрейт. Но та все отказывалась:

– Я никого там не знаю. Что я буду делать целыми днями, пока ты на работе? Просто сидеть и бездельничать?

В чем-то мама была права. Здесь она могла хотя бы спуститься в кафе и поболтать с мадам Мтунзи. Или позвонить соседу и поиграть с ним в покер.

Как обычно, потертые перила между вторым и третьим этажом едва держались, а скрип пятой и шестой ступеньки первой лестницы настораживал. На этот раз Табиса точно должна их починить, заделать бетонную дыру и прикрутить перила. Еще неделю назад она положила в машину отвертку, электродрель, банку краски и многие другие инструменты, но та осталась в Худспрейте. Придется сделать это в следующий раз.

Дверь в квартиру мамы – новая. Табиса настояла на том, чтобы установить надежный вариант вместо тонкой стандартной двери, которую поставил хозяин. Никто ее так просто не выбьет и не вскроет ломом. Теперь осталось только научить маму закрываться.

Табиса постучала – четыре быстрых стука, чтобы мама знала, что это она, – и прислушалась. Но было трудно разобрать хоть что-то через такую плотную дверь.

Табиса снова постучала, потом дернула за ручку. Открыто. Она вздохнула: «Ох уж эта забывчивая и доверчивая мама…»

Она зашла в коридор и почувствовала пьянящий аромат курицы с карри – фирменное блюдо мамы.

– Мама! – крикнула она. – Это Табиса.

Тихо. Лишь слабый раздражающий звук сигнализации на улице.

Табиса зашла в спальню – там лежала мама.

На спине.

На полу.

Платье горчичного цвета поднято до груди, трусы разорваны, бедра покрыты синяками и засохшей кровью.

У Табисы перехватило дыхание. Она бросилась к матери и опустилась на колени, приложив ухо к ее распухшим, потрескавшимся губам. Дыхание хриплое, но четкое. Табиса дрожащими руками вытащила телефон из кармана и набрала 112.

Пока шли гудки, она поглаживала мать по щеке, убрала обломок зуба, который застрял в запекшейся крови на распухшей нижней губе.

– Ох, мама, – шепнула Табиса. – Кто сделал это с тобой?

Когда кто-то ответил, Табиса откашлялась, коротко рассказала о происшедшем и назвала адрес. Закончив разговор, осторожно подложила подушку под голову матери и накрыла ее одеялом.

Было больно смотреть на ее опухшее, побитое лицо. Табиса решила посмотреть, не осталось ли каких-нибудь следов. Она хорошо знала, что полиция не сделает свою работу качественно.

Никаких сломанных шкафов, никаких разбросанных вещей, никаких открытых книг на полу. «Почему?» – подумала она и удивилась своим хладнокровным, рациональным размышлениям. Они должны были искать что-то. Или решили просто вломиться и изнасиловать старушку? Неужели в Хиллброу есть хоть один настолько безумный мужчина?

Она зашла в маленькую кухню. Окна абрикосового цвета не были взломаны. И в кладовке, как обычно, стояли банки со специями, пачки круп и печенья. Раковина такая же идеально чистая, два светильника из мельхиора на своем обычном месте – кухонном столе.

А еще там лежала записка.

Это не почерк мамы. И написана она на английском. Но почему? Мама знала только зулу и африкаанс.

Табиса вздрогнула.

Записка предназначалась не матери.

Она взяла ее дрожащей рукой и прочитала:

Не бросай трубку, когда мы позвоним в следующий раз.

Ханой, Вьетнам

Хыонг Суан положил трубку, небрежно вытащил сигарету из пачки на столе, прикурил, сделал несколько глубоких затяжек и откинулся в кресле.

Все прошло так, как он и думал. Китаец сначала вышел из себя, но быстро все обдумал и снова перешел на деловой тон. Начал торговаться. Сказал, что теперь не может заплатить даже половины от пятисот тысяч долларов – суммы, о которой они договорились заранее.

Хыонг Суан умел торговаться и был очень осторожен. А китаец понимал, что рискует потерять возможность покупать товары в будущем. И они продолжали торги до тех пор, пока не остановились на сумме двести пятьдесят тысяч долларов. Примерно этого Хыонг Суан и ожидал.

Он постучал пальцами по подлокотнику стула и подумал о звонке Тома Макнамары из ЮАР, который состоялся несколькими часами ранее. О «крысе», которую нужно отравить.

Том Макнамара – важный инсайдер. У него много полезных знакомств, в том числе и среди правительственных чиновников самого высокого уровня:

Вы читаете Красная луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату