95

Капитан Кидд (1654–1701) – шотландский мореплаватель, английский капер. Имя капитана Кидда стало широко известно после громкого судебного процесса и казни. Это судебное дело вызывает споры и по сей день: одни утверждают, что Кидд занимался грабежом, другие – что у него был каперский патент. После его казни поползли слухи, что он где-то спрятал сказочные сокровища. Эта история вдохновила многих писателей, в частности Эдгара По («Золотой жук»), Вашингтона Ирвинга («Дьявол и Том Уокер») и Роберта Стивенсона («Остров сокровищ»).

96

Нагорье Гудзон (Hudson's Highlands) – плоскогорье, расположенное на юго-востоке штата Нью-Йорк.

97

В оригинале – S. ye W. Могут значить имя и профессию, или же имя и прозвище.

98

Мафусаилово древо – имя, которое носит одна из древнейших сосен на Земле, которая растет на востоке штата Калифорния, в Национальном лесу Инио. Предполагают, что возраст этой сосны – около 4846 лет.

99

Суперкарго – нескл. м. Второй помощник капитана на судне, отвечающий за прием и выдачу грузов, а также наблюдающий за состоянием трюмов.

100

Мелвилл передает историю возведения колоссов в несколько видоизмененном виде. Греческие путешественники прозвали статуи Аменхотепа III Колоссами Мемнона, так как северный колосс издавал стоны только с наступлением зари, поэтому они считали, что это богиня Эос оплакивает своего погибшего сына Мемнона.

101

Нинон де Ланкло (1620–1705) – одна из самых знаменитых красавиц во Франции XVII столетия, куртизанка. Обладала удивительной природной красотой без малейшего изъяна; более того, оставалась привлекательной и в восемьдесят лет – даже тогда она была окружена поклонниками и имела возлюбленных. Отличалась не только красотою, но и умом – ее афоризмы подхватывали и записывали Лабрюйер и Мольер; она стала прототипом Селимены из «Мизантропа» Мольера. Ратовала за равноправие мужчин и женщин, желала «быть честным человеком».

102

Непереводимая игра слов; в оригинале – Glendenning – gentleman.

103

Сайя – (сайя женщины из города Лимы, лимийская сайя) – женское платье с короткими или длинными рукавами, кое состояло из сорочки, похожей на тунику, и просторную спереди юбку, которая полностью закрывала ноги. В городе Лима, столице Перу, женщины в дополнение к сайе носили широкие шали из шелка, которыми закрывали голову и лицо так, что были видны только глаза. Такую одежду перуанки Лимы носили с XVI в. вплоть до конца XIX в. Обычай носить сайю с платком, закрывающим лицо, сохранялся в Лиме дольше, чем в других областях Перу, вплоть до времен поздней Республики, когда стала господствовать французская мода. Более всего сайя в соединении с шалью напоминает традиционный наряд мусульманки или еще католическое монашеское одеяние.

104

Монастырь Санто-Доминго (исп. Iglesia y Convento de Santo Domingo) – католический собор, который располагается неподалеку от Пласа-де-Армас; считается настоящей перуанской церковью Лимы. Этот монастырь стал известен благодаря двум святым XVII в. – святой Розе Лимской и Сан-Мартину-де-Поррес. Житие святого Мартина было необычным: незаконнорожденный, мулат, он вынес немало испытаний, прежде чем стал полноправным членом монашеской общины. Но благодаря своим праведным деяниям он был принят в братство спустя несколько лет, а позднее канонизирован и похоронен на монастырском кладбище.

105

Пантеистический – считающий, что окружающий мир и бог – это одно и то же.

106

Вольтов столп – один из первых приборов для получения электричества: его составляли из чередующихся меж собой колец меди, цинка и сукна, которое пропитывали специальной кислотой. В 1800 г. был придуман в Италии ученым по имени Алессандро Вольта.

107

Гиперборея – согласно древнегреческим преданиям, сказочная страна где-то на Крайнем Севере, где царит вечная весна и никогда не заходит солнце, населенная гипербореями – народом, любимым богами, а потому ведущим счастливую и беззаботную жизнь.

108

Скорее всего, Мелвилл имеет в виду завоевание монголами китайских государств в XIII в.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату