— Шерлос, ты перенервничал и устал, — сказал лорд Сириус и приказал, — марш в постели, несколько часов поспите и все увидите в ином свете. Да и днем у нас много дел.
И замок ожил. Давен и Халли радовались, что в кои-то веки появилось так много представителей семьи и даже дети.
— Праздники будем встречать в таком же составе? — поинтересовалась Халли у бабушки, они вместе накрывали на стол. — Елку наряжаем?
— Я думаю, что еще появятся гости, — ответила Ребекка, — скоро все станет известно, а елку обязательно нарядим, ее сегодня привезут.
День прошел в хлопотах. Бабушка вместе с Халли продумывали меню на праздники и проверяли запасы в кладовой, Шерлос и Патрик под руководством лорда Сириуса наряжали елку в гостиной на первом этаже, Давен следил за печами, отапливающими все три этажа, и приглашенными работниками из деревни, они чистили площадку и дорожки вокруг замка. Утром прилетела Рунгерд, проверила, как чувствуют себя малыши и Дарина, и, пообещав вернуться вечером, отбыла в имение. Бабушка Калерия вместе с Гриффином сидела в гостиной и любовалась высокой пушистой елкой, показывая маленькому внуку на яркие игрушки. Дарина лежала в постели, укрывшись с головой, и отказывалась подниматься, как сказала Рунгерд: «У девушки шок». Кажется, Дарина понимала, что ее убийство было согласовано с родителями, и не знала, как вести себя в таком случае.
В то время когда малыши спали, я обходила дом, помогая готовить комнаты к появлению Алисы, Чарльза и Стефании, обещал вернуться Брюс, как и ректор с леди Оливией на праздники.
Дядюшка Чарльз и леди Стефания прилетели ближе к вечеру, и он попросил, чтобы я рассказала под запись обо всем случившемся за охранными линиями Академии, потому как Сабрина упорно твердила о том, что во всем виновата покойная адептка Тетрамон, и Карл Барнаус ее поддержал. Я рассказала все, чему оказалась свидетелем, не преминув сказать и о появлении Бейлы Зархак, которую не увидели адепты боевого факультета. Чарльз записал мои показания, я подписала и нас пригласили в гостиную, ждали появления Рунгерд с Янеком и Веды с бабушкой Ветрицей. Мы решили отметить день зимнего солнцестояния, хорошо, что в империи празднования всегда длились несколько дней, и у адептов была законная возможность покидать пределы Академии. Хотя не удивлюсь, если отсутствие Шерлоса и Патрика уже бросилось кому-то в глаза и начались расспросы.
— Не переживай, сейчас всех малышей в переносные корзинки уложим и поставим в гостиной на диване, пусть вместе с нами будут, — предложил дядюшка, и тут же появился Патрик, подхвативший одну корзинку, вторую взял Чарльз и, улыбаясь, добавил, — твои еще спать будут, а Гриффину уже общение требуется. Все руки у бабушки сегодня оттянул, пока родители были заняты.
Выяснилось, что к гостиной примыкает маленькая теплая комнатка без окон, в которой стоял диван, а над ним был закреплен светильник. Поставив три переноски на диван, мы прикрыли дверь и расположились в креслах рядом с ней. Мы не мешали малышам спать, а они были рядом на случай, если потребуется перепеленать или покормить.
— Гостиная какая большая, — порадовалась бабушка Ребекка, — на праздник здесь места на всех хватит. Сейчас будем ужинать.
Чарльз со Стефанией и леди Калерией сидели на диване, расстроенный Шерлос рядом со мной в соседнем кресле: Дарина упорно отказывалась спускаться. Патрик стоял у окна и смотрел, не появится ли брат с семьей.
— А у нас гости, — произнес он, — настоятельница Кассия и незнакомая леди.
— Я встречу, — Чарльз поднялся и исчез в направлении парадной, откуда послышались негромкие голоса, и в гостиную вошли мать лорда Сириуса и настоятельница Ордена Молчащих Теофания.
— Добрый вечер, — произнесла леди Каролина, — позвольте представить всем вам мою добрую приятельницу Теофанию. Извините за вторжение, но мы хотели узнать, как самочувствие Дарины? Я надеюсь, ей лучше?
— Мама, мы рады, что вы с подругой здесь, — ответил ей лорд Сириус и предложил обеим леди занять понравившиеся места. — Дарине лучше, но пока она не желает к нам присоединяться, что, впрочем, объяснимо.
— А вот и мы, не опоздали, не заставили ждать себя? — появились Дурнены и бабушка Ветрица. Янек поставил корзину с разными соленьями- вареньями, а на стол выложили большой пирог, завернутый в несколько полотенец.
— Очень хорошо, можно сказать, что все собрались, только лорд ректор с супругой немного задерживаются, — сказал Чарльз и спросил, — Алиса с ними прилетит?
— Лорд Чарльз, — в дверях показался Давен, — здесь две леди и они требуют встречи с леди Каролиной Лангедок и настоятельницей Теофанией.
— Пожалуйста, пригласите их сюда, — поднялась леди Каролина, и я увидела, как посуровело лицо ее истинной сущности, а затем по коже рук побежал морозный холод, она скрыла нас, остались только настоятельницы да лорд Сириус с Чарльзом. Все сидели в креслах с чашками чая в руках. Мы могли наблюдать, слышать, но не участвовать в предстоящем общении.
В гостиную вошли две леди: пожилая и среднего возраста с заплаканными глазами. Оглядев пустую гостиную, старшая леди обратила внимание на леди Каролину и холодно произнесла:
— А Вы неплохо сохранились, голубушка, Ваши брат и сестра давно в Вечности, а Вы даже на своих ногах. Значит, правду говорил мой покойный супруг, что его сестра — самый сильный маг в их семье, — Заявила леди. Посмотрев на лорда Сириуса, она более мягко сказала, — извините, нас не