хоронили их в закрытых гробах, потому как их тела и лица представляли собой кровавое месиво, будто их задрал какой-то зверь. И в имении после того, как мальчика увезла его тетка, поговаривали, что это его рук дело. Будто мальчик мог перевоплощаться, а накануне нянька прочитала ему сказку о непобедимом льве, он очень возбудился и требовал прочитать еще раз. Из этого я делаю вывод, что Шарль Даргер имеет дар хамелеона. Его вернули в империю перед началом обучения в Академии Радогона Северного, в имении он появлялся только на каникулах, вел себя предельно учтиво и спокойно. Дружбы ни с кем не водил, вел аскетический образ жизни, придерживался вегетарианской диеты, мяса в рот не брал и спиртных напитков тоже. Юноша регулярно посещал деревенский храм, ставил свечи за упокой родителей, и по его заказу склеп, в котором они лежат, был отремонтирован и заперт на внутренние кованые замки, ключ был изготовлен в единственном экземпляре и пропал вместе с ним. Останки, которые считались его, при всем желании захоронить в склепе не могли, так как нет ключа, и погребли неподалеку от него в обычной могиле.

Ведун, с которым мне удалось пообщаться, рассказал, что четырнадцать лет назад в деревню приезжала девушка, ей было лет двадцать. Она расспрашивала его и жреца о лорде Даргере, каким он был человеком и остались ли в деревне люди, помнившие его. Ей посоветовали обратиться к женщине, служившей экономкой в доме Даргеров при жизни его родителей. О чем они общались, сейчас уже невозможно сказать, но внучка той женщины вспомнила, что девушка, пообщавшись с ее бабушкой, была в слезах, они проводили ее на конный поезд, и больше в деревне она не появлялась. Внучке тогда было лет десять, она не больно и вникала, о чем идет речь, но, возвращаясь обратно, бабушка себе под нос бормотала: «Грешник, исчадие черной стороны Вечности. Родителей угробил, от дочери отказался, неужели его земля до сих пор носит? Кровиночка-то — копия он в юности».

Откуда прибыла эта девушка, сказать никто не смог, но имя вспомнили — Лия. С этого момента я приступил к ее поискам и ведь нашел, но увы, две могилы: ее самой и той леди, что воспитала девушку. Я перевернул деревеньку, в которой они жили, с ног на голову, ища ответов на свои вопросы. С трудом, но узнал, что девочку к старой леди привезли в возрасте пяти лет, где она была до этого, никто не знает. Лия выросла и в двадцать лет родила дочь, а сама умерла после родов. Ее приемная мать умерла через десять дней, а перед этим к ней приезжала семейная пара, очень колоритная: человек и гном, они-то и увезли с собой новорожденную малютку. А сейчас присядь, если стоишь, эти сведения выясняла двенадцать лет назад женщина, назвавшая себя подругой Лии по институту святой Арлеты, это местный аналог столичного института Сильфиды. Когда ее описали, то я будто воочию увидел Ягвигу Брекноуг, о которой вы с Шерлосом поведали мне летом. Ей рассказали все то же самое, что и мне, но тогда еще была жива помощница старой леди, и я уверен, что она назвала адрес этой семейной пары. Твоя заклятая «подруга» леди Изольда Норберт отметилась и здесь.

Будь осторожна, наша маленькая леди Видана, мы влезаем в очередную тайну, а меня нет рядом, чтобы защитить тебя. Может, пора напроситься к кузену на службу, чтобы быть рядом с тобой?

Моя бабушка и леди Марта передают приветы и наилучшие пожелания.

Наставник.

— Какое счастье, что есть Вы, лорд Трибоний, — прошептала я, сворачивая свиток и отправляя его в шкатулку, — без Вас я не справлюсь с такими делами.

Открывая следующее письмо, я знала, что его адресат Раймонд Барге, но меньше всего ожидала увидеть в нем еще одно звено в недостающей цепи. Раймонд прислал мне адреса дальних родственников своего покойного отца, и я, чтобы не ошибиться, достала из шкатулки бумаги о расследовании исчезновения Шарля Даргера.

— Да, так и есть, — пробормотала я под нос, чтобы не разбудить сыновей, — у Рустика Барге и Шарля Даргера одни родственники, и они между собой тоже родственники, пусть и дальние. Ох, как же все закрутилось, завертелось. Надо же, а родители Рустика умерли сразу после него, не выдержали гибели единственного сына.

Перечитав письмо еще раз, я убрала документы и отправилась готовиться ко сну. Не замечая теплой воды, смывающей с меня проблемы дня уходящего, я думала о несчастной Лие, лишенной с самого детства родителей, и ее дочери Алексине, которую похитили именно из-за возможного дара — хамелеонства. И как только я вспомнила о даре, так вернулась в осознанную реальность и, закрыв винтили с водой, закуталась в полотенце и вернулась в комнату.

— Редкий, странный дар. Девочку похитили именно из-за него, а перед этим убили Ядвигу в двух шагах от книжного магазинчика, чтобы хозяйка, стоявшая на крыльце, ее увидела и постаралась оказать помощь. Замарали, привязали и не позволили родителям малышки обратиться к следователям. Они скорее всего и понятия не имели о таланте, который у нее мог быть, а мог и не быть, — я стояла у окна и смотрела в ночь, деревня спала, и только фонарики перед дверями отбрасывали свет. — Спать, сейчас малышей накормлю и спать. Ой, какая невнимательная, а почему я не рассмотрела подарок Мордератов?

Отнесла полотенце в душевую и, вернувшись, открыла шкатулку, полученную сегодня в дар. Достала сверток, развернула рубашки, полюбовалась их вышивками, а затем взгляд плавно переместился обратно к шкатулке. Там на дне лежал плотный конверт, взяла в руки, открыла и обнаружила свиток с гербовой императорской печатью — Указ, позволяющий леди Видане Тримеер покидать империю вместе с сыновьями Арманом и Георгом с сегодняшнего дня в случае необходимости. А рядом еще один свиток, развернула и прочитала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату